TB © |
Apa yang aku katakan, aku mengatakannya bukan sebagai seorang yang berkata menurut firman Tuhan, |
AYT | Apa yang aku katakan dalam hal keyakinan akan kebanggaan ini, aku tidak mengatakannya seperti kehendak Tuhan, melainkan seperti dalam kebodohan. |
TL © |
Adapun barang yang kukatakan itu tiada kukatakan menurut kehendak Tuhan, melainkan seolah-olah orang bodoh yang berani memegahkan diri. |
BIS © |
Berikut ini akan saya sebutkan kebanggaan saya, tetapi bukan Tuhan yang menyuruh saya mengatakan itu. Dalam hal ini saya sungguh-sungguh berbicara seperti orang bodoh. |
TSI | Membanggakan diri memang tidak sesuai dengan kehendak Tuhan. Tetapi mohon kalian ingat bahwa saya mau meniru kebodohan orang lain sejenak, |
MILT | Apa yang aku bicarakan, aku tidak membicarakannya menurut Tuhan, melainkan seperti di dalam kebodohan dengan dasar keyakinan akan kemegahan ini. |
Shellabear 2011 | Aku akan bermegah dengan penuh keyakinan, tetapi aku tidak berkata-kata sebagaimana Tuhan kehendaki, melainkan sebagai seorang yang bodoh. |
AVB | Apa yang kukatakan ini bukanlah menurut Tuhan tetapi selaku orang bodoh dalam keyakinan berbangga. |
TB ITL © |
Apa yang <3739> aku katakan <2980> , aku mengatakannya <2980> bukan <3756> sebagai seorang yang berkata menurut <2596> firman Tuhan <2962> , melainkan <235> sebagai <5613> seorang bodoh <877> yang berkeyakinan <5287> , bahwa ia boleh bermegah <2746> . [ <1722> <1722> <3778> |
TL ITL © |
Adapun barang <3739> yang kukatakan <2980> itu tiada <3756> kukatakan <2980> menurut <2596> kehendak Tuhan <2962> , melainkan <235> seolah-olah <5613> orang bodoh <877> yang berani <5287> memegahkan diri .<2746> |
AYT ITL | Apa yang <3739> aku katakan <2980> dalam <1722> hal keyakinan <5287> akan <3588> kebanggaan <2746> ini <3778> , aku tidak <3756> mengatakannya <2980> seperti <2596> kehendak Tuhan <2962> , melainkan <235> seperti <5613> dalam <1722> kebodohan .<877> |
AVB ITL | Apa yang <3739> kukatakan <2980> ini bukanlah <3756> menurut <2596> Tuhan <2962> tetapi <235> selaku <5613> orang bodoh <877> dalam <1722> keyakinan <5287> berbangga <2746> . [ <2980> <1722> <3778> |
GREEK | ο <3739> R-ASN λαλω <2980> <5719> V-PAI-1S ου <3756> PRT-N κατα <2596> PREP κυριον <2962> N-ASM λαλω <2980> <5719> V-PAI-1S αλλ <235> CONJ ως <5613> ADV εν <1722> PREP αφροσυνη <877> N-DSF εν <1722> PREP ταυτη <3778> D-DSF τη <3588> T-DSF υποστασει <5287> N-DSF της <3588> T-GSF καυχησεως <2746> N-GSF |
TB+TSK (1974) © |
2 Apa yang aku katakan, aku mengatakannya bukan sebagai seorang yang berkata menurut firman Tuhan, melainkan sebagai seorang bodoh yang berkeyakinan, bahwa ia boleh bermegah. |