Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 11:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 11:22

Apakah mereka orang Ibrani? Aku juga orang Ibrani! r  Apakah mereka orang Israel? Aku juga s  orang Israel. Apakah mereka keturunan Abraham? Aku juga t  keturunan Abraham!

AYT (2018)

Apakah mereka orang Ibrani? Aku juga. Apakah mereka orang Israel? Aku juga. Apakah mereka keturunan Abraham? Aku juga.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 11:22

Orang Ibranikah mereka itu? Demikianlah juga aku. Orang Israelkah mereka itu? Demikianlah juga aku. Keturunan Ibrahimkah mereka itu? Demikianlah juga aku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 11:22

Orang Ibranikah mereka? Saya juga orang Ibrani. Orang Israelkah mereka? Saya juga orang Israel. Keturunan Abrahamkah mereka? Saya pun begitu!

TSI (2014)

Mereka membanggakan diri sebagai orang Ibrani, bukan? Saya juga orang Ibrani! Mereka orang Israel? Saya juga orang Israel! Mereka keturunan Abraham? Saya juga!

MILT (2008)

Apakah mereka orang Ibrani? Aku juga! Apakah mereka orang Israel? Aku juga! Apakah mereka keturunan Abraham? Aku juga!

Shellabear 2011 (2011)

Apakah mereka bangga karena mereka orang Ibrani? Aku juga orang Ibrani! Apakah mereka bangga karena mereka menganut agama bani Israil? Aku juga penganut agama itu! Apakah mereka keturunan Nabi Ibrahim? Aku juga keturunan Ibrahim!

AVB (2015)

Adakah mereka berbangga kerana mereka orang Ibrani? Aku juga begitu. Kerana mereka bangsa Israel? Aku juga begitu. Kerana mereka keturunan Abraham? Aku juga begitu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 11:22

Apakah mereka orang Ibrani
<1445>
? Aku juga
<2504>
orang Ibrani! Apakah mereka orang Israel
<2475>
? Aku juga
<2504>
orang Israel. Apakah mereka keturunan
<4690>
Abraham
<11>
? Aku juga
<2504>
keturunan Abraham!

[<1510> <1510> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 11:22

Orang Ibranikah
<1445>
mereka itu? Demikianlah juga
<2504>
aku. Orang Israelkah
<2475>
mereka itu? Demikianlah juga
<2504>
aku. Keturunan
<4690>
Ibrahimkah
<11>
mereka itu? Demikianlah juga
<2504>
aku.
AYT ITL
Apakah mereka orang Ibrani
<1445>
? Aku juga
<2504>
. Apakah mereka orang Israel
<2475>
? Aku juga
<2504>
. Apakah mereka keturunan
<4690>
Abraham
<11>
? Aku juga
<2504>
.

[<1510> <1510> <1510>]
AVB ITL
Adakah mereka berbangga kerana mereka orang Ibrani
<1445>
? Aku juga
<2504>
begitu. Kerana mereka bangsa Israel
<2475>
? Aku juga
<2504>
begitu. Kerana mereka keturunan
<4690>
Abraham
<11>
? Aku juga begitu
<2504>
.

[<1510> <1510> <1510>]
GREEK
εβραιοι
<1445>
A-NPM
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
καγω
<2504>
P-1NS-C
ισραηλιται
<2475>
N-NPM
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
καγω
<2504>
P-1NS-C
σπερμα
<4690>
N-NSN
αβρααμ
<11>
N-PRI
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
καγω
<2504>
P-1NS-C
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 11:22

Apakah mereka orang Ibrani 1 ? Aku juga orang Ibrani! Apakah mereka orang Israel? Aku juga orang Israel. Apakah mereka keturunan 2  Abraham? Aku juga keturunan Abraham!

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA