Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 11:29

TB ©

Jika ada orang merasa lemah, tidakkah aku turut merasa lemah? Jika ada orang tersandung, tidakkah hatiku hancur oleh dukacita?

AYT

Siapa yang lemah, dan aku tidak lemah? Siapa yang terjatuh, dan aku tidak berdukacita?

TL ©

Siapakah yang lemah, yang aku tiada sama berasa lemah? Siapakah yang disyakkan hatinya, yang aku ini tiada hancur hati?

BIS ©

Bila ada yang lemah saya pun turut merasa lemah juga. Bila ada yang jatuh ke dalam dosa, hati saya turut hancur.

TSI

Misalnya waktu saya mendengar ada anggota jemaat yang merasa lemah, saya juga ikut merasa lemah. Atau waktu saya mendengar iblis berhasil menjatuhkan salah satu anggota, amarah saya terbakar dan hati saya hancur.

MILT

Siapakah yang menjadi lemah, dan aku tidak menjadi lemah? Siapakah yang tersandung, dan aku tidak terbakar?

Shellabear 2011

Jadi, jika ada orang yang merasa lemah, bagaimana mungkin aku tidak merasakan kelemahannya? Jika ada orang yang tersandung, bagaimana mungkin hatiku tidak turut merasa hancur?

AVB

Jika seseorang lemah, tidakkah aku turut merasakan kelemahannya? Jika seseorang tersandung, masakan hatiku tidak sengsara kerananya!


TB ITL ©

Jika ada
<5101>
orang merasa lemah
<770>
, tidakkah
<3756>
aku turut merasa lemah
<770>
? Jika ada
<5101>
orang tersandung
<4624>
, tidakkah
<3756>
hatiku hancur oleh dukacita
<4448>
? [
<2532>

<2532>

<1473>
]
TL ITL ©

Siapakah
<5101>
yang lemah
<770>
, yang aku tiada
<3756>
sama berasa lemah
<770>
? Siapakah
<5101>
yang disyakkan
<4624>
hatinya, yang aku
<1473>
ini tiada
<3756>
hancur
<4448>
hati?
AYT ITL
Siapa
<5101>
yang lemah
<770>
, dan
<2532>
aku tidak
<3756>
lemah
<770>
? Siapa
<5101>
yang terjatuh
<4624>
, dan
<2532>
aku
<1473>
tidak
<3756>
berdukacita
<4448>
?
AVB ITL
Jika seseorang lemah
<770>
, tidakkah
<3756>
aku turut merasakan kelemahannya
<770>
? Jika seseorang tersandung
<4624>
, masakan hatiku tidak
<3756>
sengsara
<4448>
kerananya! [
<5101>

<2532>

<5101>

<2532>

<1473>
]
GREEK
τις
<5101>
I-NSM
ασθενει
<770> <5719>
V-PAI-3S
και
<2532>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
ασθενω
<770> <5719>
V-PAI-1S
τις
<5101>
I-NSM
σκανδαλιζεται
<4624> <5743>
V-PPI-3S
και
<2532>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
εγω
<1473>
P-1NS
πυρουμαι
<4448> <5743>
V-PPI-1S

TB+TSK (1974) ©

Jika ada orang merasa lemah, tidakkah aku turut merasa lemah? Jika ada orang tersandung, tidakkah hatiku hancur oleh dukacita?


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=47&chapter=11&verse=29
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)