Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 13:6

TB ©

Tetapi aku harap, bahwa kamu tahu, bahwa bukan kami yang tidak tahan uji.

AYT

Aku berharap kamu akan mengetahui bahwa kami bukanlah orang yang tidak tahan uji.

TL ©

Tetapi haraplah aku bahwa kamu kelak mengetahui kami ini tiada bercela.

BIS ©

Saya harap kalian menyadari bahwa kami bukannya orang yang tidak tahan uji.

TSI

Dan saya berharap, sesudah menguji dirimu sendiri, kamu akan menyadari bahwa kami juga tahan uji sebagai rasul Kristus.

MILT

Dan aku berharap kamu mengetahui, bahwa kami bukanlah orang yang tidak tahan uji.

Shellabear 2011

Aku berharap supaya kelak kamu akan tahu bahwa kami bukanlah orang-orang yang gagal.

AVB

Kami yakin kamu tahu bahawa kami bukanlah orang yang tidak tahan diuji.


TB ITL ©

Tetapi
<1161>
aku harap
<1679>
, bahwa
<3754>
kamu tahu
<1097>
, bahwa
<3754>
bukan
<3756>
kami
<2249>
yang tidak tahan uji
<96>
. [
<1510>
]
TL ITL ©

Tetapi
<1161>
haraplah
<1679>
aku bahwa
<3754>
kamu kelak mengetahui
<1097>
kami
<2249>
ini tiada
<3756>
bercela
<96>
.
AYT ITL
Aku berharap
<1679>
kamu akan mengetahui
<1097>
bahwa
<3754>
kami
<2249>
bukanlah
<3756>
orang yang tidak tahan uji
<96>
. [
<1161>

<3754>

<1510>
]
AVB ITL
Kami yakin
<1679>
kamu tahu
<1097>
bahawa
<3754>
kami
<2249>
bukanlah
<3756>

<1510>
orang yang tidak tahan diuji
<96>
. [
<1161>

<3754>
]
GREEK
ελπιζω
<1679> <5719>
V-PAI-1S
δε
<1161>
CONJ
οτι
<3754>
CONJ
γνωσεσθε
<1097> <5695>
V-FDI-2P
οτι
<3754>
CONJ
ημεις
<2249>
P-1NP
ουκ
<3756>
PRT-N
εσμεν
<2070> <5748>
V-PXI-1P
αδοκιμοι
<96>
A-NPM

TB+TSK (1974) ©

Tetapi aku harap, bahwa kamu tahu, bahwa bukan kami yang tidak tahan uji.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=47&chapter=13&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)