TB © |
Tetapi aku harap, bahwa kamu tahu, bahwa bukan kami yang tidak tahan uji. |
AYT | Aku berharap kamu akan mengetahui bahwa kami bukanlah orang yang tidak tahan uji. |
TL © |
Tetapi haraplah aku bahwa kamu kelak mengetahui kami ini tiada bercela. |
BIS © |
Saya harap kalian menyadari bahwa kami bukannya orang yang tidak tahan uji. |
TSI | Dan saya berharap, sesudah menguji dirimu sendiri, kamu akan menyadari bahwa kami juga tahan uji sebagai rasul Kristus. |
MILT | Dan aku berharap kamu mengetahui, bahwa kami bukanlah orang yang tidak tahan uji. |
Shellabear 2011 | Aku berharap supaya kelak kamu akan tahu bahwa kami bukanlah orang-orang yang gagal. |
AVB | Kami yakin kamu tahu bahawa kami bukanlah orang yang tidak tahan diuji. |
TB ITL © |
Tetapi <1161> aku harap <1679> , bahwa <3754> kamu tahu <1097> , bahwa <3754> bukan <3756> kami <2249> yang tidak tahan uji <96> . [ ]<1510> |
TL ITL © |
Tetapi <1161> haraplah <1679> aku bahwa <3754> kamu kelak mengetahui <1097> kami <2249> ini tiada <3756> bercela .<96> |
AYT ITL | Aku berharap <1679> kamu akan mengetahui <1097> bahwa <3754> kami <2249> bukanlah <3756> orang yang tidak tahan uji <96> . [ <1161> <3754> <1510> |
AVB ITL | Kami yakin <1679> kamu tahu <1097> bahawa <3754> kami <2249> bukanlah <3756> <1510> orang yang tidak tahan diuji <96> . [ <1161> <3754> |
GREEK | ελπιζω <1679> <5719> V-PAI-1S δε <1161> CONJ οτι <3754> CONJ γνωσεσθε <1097> <5695> V-FDI-2P οτι <3754> CONJ ημεις <2249> P-1NP ουκ <3756> PRT-N εσμεν <2070> <5748> V-PXI-1P αδοκιμοι <96> A-NPM |
TB+TSK (1974) © |
1 Tetapi aku harap, bahwa kamu tahu, bahwa bukan kami yang tidak tahan uji. |