Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Korintus 13:8

TB ©

Karena kami tidak dapat berbuat apa-apa melawan kebenaran; yang dapat kami perbuat ialah untuk kebenaran.

AYT

Kami tidak dapat melakukan hal-hal yang bertentangan dengan kebenaran, melainkan hanya bagi kebenaran.

TL ©

Karena tiada boleh kami melakukan apa-apa lawan yang benar, melainkan menurut yang benar.

BIS ©

Sebab kami tidak dapat berbuat sesuatu pun yang bertentangan dengan yang benar; kami harus menuruti yang benar.

MILT

Sebab kami tidak berdaya apa pun melawan kebenaran, sebaliknya bagi kebenaran.

Shellabear 2011

Sebab, kami tidak dapat melakukan sesuatu pun untuk melawan kebenaran. Kami hanya dapat melaksanakan kebenaran.

AVB

Kami tidak mungkin melakukan sesuatu menentang apa yang benar. Setiap yang kami lakukan adalah untuk menegakkan yang benar.


TB ITL ©

Karena
<1063>
kami
<1410>

<0>
tidak
<3756>
dapat
<0>

<1410>
berbuat apa-apa
<5100>
melawan
<2596>
kebenaran
<225>
; yang dapat kami perbuat ialah untuk
<5228>
kebenaran
<225>
. [
<235>
]
TL ITL ©

Karena
<1063>
tiada
<3756>
boleh
<1410>
kami melakukan apa-apa
<5100>
lawan
<2596>
yang
<3588>
benar
<225>
, melainkan
<235>
menurut
<5228>
yang
<3588>
benar
<225>
.
AYT ITL
Kami tidak
<3756>
dapat
<1410>
melakukan hal-hal yang
<5100>
bertentangan dengan
<2596>
kebenaran
<225>
, melainkan
<235>
hanya bagi
<5228>
kebenaran
<225>
. [
<1063>
]
GREEK
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
dunameya
<1410> (5736)
V-PNI-1P
ti
<5100>
X-ASN
kata
<2596>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
alhyeiav
<225>
N-GSF
alla
<235>
CONJ
uper
<5228>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
alhyeiav
<225>
N-GSF

TB+TSK (1974) ©

Karena kami tidak dapat berbuat apa-apa melawan kebenaran; yang dapat kami perbuat ialah untuk kebenaran.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=47&chapter=13&verse=8
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)