Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Galatia 3:13

TB ©

Kristus telah menebus kita dari kutuk hukum Taurat dengan jalan menjadi kutuk karena kita, sebab ada tertulis: "Terkutuklah orang yang digantung pada kayu salib!"

AYT

Kristus menebus kita dari kutuk Hukum Taurat dengan menjadi kutuk bagi kita, sebab ada tertulis, “Terkutuklah orang yang digantung pada kayu salib!”

TL ©

Maka Kristus sudah menebus kita daripada kutuk Taurat itu dengan menjadi suatu kutuk karena kita, karena ada tersurat: Bahwa terkutuklah tiap-tiap orang yang tergantung pada kayu,

BIS ©

Tetapi Kristus membebaskan kita dari kutukan hukum agama. Ia melakukan itu dengan membiarkan diri-Nya terkutuk karena kita. Sebab di dalam Alkitab tertulis, "Terkutuklah orang yang mati digantung di tiang kayu."

TSI

Itu artinya kita semua terkutuk, karena setiap orang “gagal menaati semua perintah yang tertulis dalam hukum Taurat.” Tetapi Kristus sudah menebus kita dari kutukan itu! Dia memberikan diri-Nya sendiri untuk menggantikan kita dan menanggung kutukan menurut hukum Taurat. Karena ada tertulis dalam Kitab Suci, “Terkutuklah orang yang mati digantung di tiang kayu.”

MILT

Kristus sudah menebus kita dari kutuk torat dengan telah menjadi kutuk demi kita, sebab telah tertulis, "Terkutuklah setiap orang yang tergantung pada kayu salib."

Shellabear 2011

Al Masih telah menebus kita dari kutuk hukum Taurat, yaitu dengan menjadi penanggung kutuk menggantikan kita -- karena telah tertulis, "Setiap orang yang digantung pada kayu salib adalah orang yang terkutuk."

AVB

Kristus telah menebus kita daripada laknat hukum Taurat itu dengan menanggung laknat itu untuk kita, kerana telah tersurat: “Terlaknatlah setiap orang yang tergantung pada kayu salib.”


TB ITL ©

Kristus
<5547>
telah menebus
<1805>
kita
<2248>
dari
<1537>
kutuk
<2671>
hukum Taurat
<3551>
dengan
<1096>

<0>
jalan menjadi
<0>

<1096>
kutuk
<2671>
karena
<5228>
kita
<2257>
, sebab
<3754>
ada tertulis
<1125>
: "Terkutuklah
<1944>
orang
<3956>
yang digantung
<2910>
pada
<1909>
kayu salib
<3586>
!"
TL ITL ©

Maka Kristus
<5547>
sudah menebus
<1805>
kita
<2248>
daripada
<1537>
kutuk
<2671>
Taurat
<3551>
itu dengan menjadi
<1096>
suatu kutuk
<2671>
karena
<5228>
kita
<2257>
, karena
<3754>
ada tersurat
<1125>
: Bahwa terkutuklah
<1944>
tiap-tiap
<3956>
orang yang tergantung
<2910>
pada kayu
<3586>
,
AYT ITL
Kristus
<5547>
menebus
<1805>
kita
<2248>
dari
<1537>
kutuk
<2671>
Hukum Taurat
<3551>
dengan menjadi
<1096>
kutuk
<2671>
bagi
<5228>
kita
<2257>
, sebab
<3754>
ada tertulis
<1125>
, "Terkutuklah
<1944>
orang
<3956>
yang
<3588>
digantung
<2910>
pada
<1909>
kayu salib
<3586>
!"
AVB ITL
Kristus
<5547>
telah menebus
<1805>
kita
<2248>
daripada
<1537>
laknat
<2671>
hukum Taurat
<3551>
itu dengan menanggung laknat
<2671>
itu untuk
<5228>
kita
<2257>
, kerana
<3754>
telah tersurat
<1125>
: “Terlaknatlah
<1944>
setiap orang
<3956>
yang
<3588>
tergantung
<2910>
pada
<1909>
kayu salib
<3586>
.” [
<1096>
]
GREEK
χριστος
<5547>
N-NSM
ημας
<2248>
P-1AP
εξηγορασεν
<1805> <5656>
V-AAI-3S
εκ
<1537>
PREP
της
<3588>
T-GSF
καταρας
<2671>
N-GSF
του
<3588>
T-GSM
νομου
<3551>
N-GSM
γενομενος
<1096> <5637>
V-2ADP-NSM
υπερ
<5228>
PREP
ημων
<2257>
P-1GP
καταρα
<2671>
N-NSF
οτι
<3754>
CONJ
γεγραπται
<1125> <5769>
V-RPI-3S
επικαταρατος
<1944>
A-NSM
πας
<3956>
A-NSM
ο
<3588>
T-NSM
κρεμαμενος
<2910> <5734>
V-PMP-NSM
επι
<1909>
PREP
ξυλου
<3586>
N-GSN

TB+TSK (1974) ©

Kristus telah menebus kita dari kutuk hukum Taurat dengan jalan menjadi kutuk karena kita, sebab ada tertulis: "Terkutuklah orang yang digantung pada kayu salib!"


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=48&chapter=3&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)