TB © |
Bukankah ada tertulis, bahwa Abraham mempunyai dua anak 1 , seorang dari perempuan yang menjadi hambanya |
AYT | Karena ada tertulis, Abraham mempunyai dua anak laki-laki; satu lahir dari seorang budak perempuan, dan yang satu lagi dari seorang perempuan merdeka. |
TL © |
Karena ada tersurat bahwa Ibrahim itu beranak dua orang, yang seorang anak dengan hamba yang perempuan, dan yang seorang dengan perempuan merdeka. |
BIS © |
Di situ tertulis bahwa Abraham mempunyai dua orang anak: Ibu dari anak yang satu adalah seorang hamba, dan ibu dari anak yang lainnya itu adalah seorang yang bebas. |
TSI | Di sana tertulis, Abraham mempunyai dua anak laki-laki. Yang satu Ismael, anak dari budak perempuan bernama Hagar. Ismael lahir secara biasa, sesuai dengan rencana manusia. Sedangkan anak yang satu lagi, yakni Isak, lahir dari Sara, wanita yang bukan budak. Kelahiran Isak terjadi secara luar biasa, sesuai dengan janji Allah kepada Abraham. |
MILT | Sebab telah tertulis, bahwa Abraham memiliki dua orang anak laki-laki, yang seorang dari wanita pelayan dan yang seorang dari wanita merdeka. |
Shellabear 2011 | Telah tertulis bahwa Ibrahim mempunyai dua orang anak, yang satu dari seorang perempuan yang adalah hamba dan yang lainnya dari seorang perempuan yang merdeka. |
AVB | Tersurat bahawa Abraham mempunyai dua orang anak lelaki, seorang dengan hamba perempuan dan seorang lagi dengan perempuan merdeka. |
TB ITL © |
Bukankah ada tertulis <1125> , bahwa <3754> Abraham <11> mempunyai <2192> dua <1417> anak <5207> , seorang <1520> dari <1537> perempuan yang menjadi hambanya <3814> dan <2532> seorang <1520> dari <1537> perempuan yang merdeka <1658> ? [ ]<1063> |
TL ITL © |
Karena <1063> ada tersurat <1125> bahwa <3754> Ibrahim <11> itu beranak dua <1417> orang, yang seorang <1520> anak <5207> dengan hamba <3814> yang perempuan <3814> , dan <2532> yang seorang <1520> <1520> dengan perempuan merdeka .<1658> |
AYT ITL | Karena <1063> ada tertulis <1125> , Abraham <11> mempunyai <2192> dua <1417> anak laki-laki <5207> ; satu <1520> lahir dari <1537> seorang budak perempuan <3814> , dan yang satu <1520> lagi <2532> dari <1537> seorang perempuan merdeka <1658> . [ ]<3754> |
AVB ITL | Tersurat <1125> bahawa <3754> Abraham <11> mempunyai <2192> dua <1417> orang anak lelaki <5207> , seorang <1520> dengan <1537> hamba perempuan <3814> dan <2532> seorang <1520> lagi dengan <1537> perempuan merdeka <1658> . [ ]<1063> |
GREEK | γεγραπται <1125> <5769> V-RPI-3S γαρ <1063> CONJ οτι <3754> CONJ αβρααμ <11> N-PRI δυο <1417> A-NUI υιους <5207> N-APM εσχεν <2192> <5627> V-2AAI-3S ενα <1520> A-ASM εκ <1537> PREP της <3588> T-GSF παιδισκης <3814> N-GSF και <2532> CONJ ενα <1520> A-ASM εκ <1537> PREP της <3588> T-GSF ελευθερας <1658> A-GSF |
TB © |
Bukankah ada tertulis, bahwa Abraham mempunyai dua anak 1 , seorang dari perempuan yang menjadi hambanya |
TB+TSK (1974) © |
Bukankah ada tertulis, bahwa 1 Abraham mempunyai dua anak, seorang dari perempuan yang menjadi hambanya dan seorang dari perempuan yang merdeka? |
Catatan Full Life |
Gal 4:22 Nas : Gal 4:22 Paulus menggunakan suatu gambaran untuk menunjukkan perbedaan di antara perjanjian yang lama dengan yang baru. Hagar mewakili perjanjian yang lama yang ditetapkan di gunung Sinai (ayat Gal 4:25); anak-anaknya kini hidup di bawah perjanjian ini dan "diperanakkan menurut daging" (ayat Gal 4:23), yaitu mereka tidak memiliki Roh Kudus. Sara, istri Abraham yang lain, mewakili perjanjian yang baru; anak-anaknya, yaitu orang percaya dalam Kristus, memiliki Roh Kudus dan merupakan anak-anak Allah yang sejati yang "diperanakkan menurut Roh" (ayat Gal 4:29; lihat art. PERJANJIAN ALLAH DENGAN BANGSA ISRAEL; danlihat art. PERJANJIAN LAMA DAN PERJANJIAN BARU). |