Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Galatia 4:23

TB ©

Tetapi anak dari perempuan yang menjadi hambanya itu diperanakkan menurut daging dan anak dari perempuan yang merdeka itu oleh karena janji.

AYT

Akan tetapi, anak dari budak perempuan itu dilahirkan menurut daging, sedangkan anak yang dari perempuan merdeka dilahirkan melalui perjanjian.

TL ©

Adapun anak yang dengan hamba yang perempuan itu diperanakkan atas perihal manusia yang memang; tetapi anak yang dengan perempuan merdeka itu telah jadi oleh sebab perjanjian.

BIS ©

Anak dari wanita yang menjadi hamba lahir biasa karena kemauan manusia. Tetapi anak dari wanita yang bebas, lahir karena dijanjikan Allah.

TSI

(4:22)

MILT

Tetapi memang, dia yang dari wanita pelayan telah dilahirkan menurut daging, sedangkan dia yang dari wanita merdeka melalui janji.

Shellabear 2011

Anak dari perempuan yang adalah hamba itu lahir seperti umumnya manusia, tetapi anak dari perempuan yang merdeka itu lahir karena janji Allah.

AVB

Anak dengan hamba perempuan itu dilahirkan sebagaimana kebiasaan manusia; tetapi anak dengan perempuan merdeka itu dilahirkan kerana janji.


TB ITL ©

Tetapi
<235>
anak dari
<1537>
perempuan yang menjadi hambanya
<3814>
itu diperanakkan
<1080>
menurut
<2596>
daging
<4561>
dan
<1161>
anak dari
<1537>
perempuan yang merdeka
<1658>
itu oleh karena
<1223>
janji
<1860>
. [
<3303>
]
TL ITL ©

Adapun
<3303>
anak
<3814>
yang dengan hamba
<3814>
yang perempuan
<3814>
itu diperanakkan
<3814>

<1080>
atas
<2596>
perihal
<4561>
manusia yang memang
<3303>

<1080>
; tetapi
<235>

<1161>
anak yang dengan perempuan merdeka
<1658>
itu telah jadi oleh sebab
<1223>
perjanjian
<1860>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<235>
, anak dari
<1537>
budak perempuan
<3814>
itu dilahirkan
<1080>
menurut
<2596>
daging
<4561>
, sedangkan
<1161>
anak yang
<3588>
dari
<1537>
perempuan merdeka
<1658>
dilahirkan melalui
<1223>
perjanjian
<1860>
. [
<3303>
]
AVB ITL
Anak dengan
<1537>
hamba perempuan
<3814>
itu dilahirkan
<1080>
sebagaimana
<2596>
kebiasaan manusia
<4561>
; tetapi
<235>
anak dengan
<1537>
perempuan merdeka
<1658>
itu dilahirkan kerana
<1223>
janji
<1860>
. [
<3303>

<1161>
]
GREEK
αλλ
<235>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
{VAR1: [μεν]
<3303>
PRT
} {VAR2: μεν
<3303>
PRT
} εκ
<1537>
PREP
της
<3588>
T-GSF
παιδισκης
<3814>
N-GSF
κατα
<2596>
PREP
σαρκα
<4561>
N-ASF
γεγεννηται
<1080> <5769>
V-RPI-3S
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
εκ
<1537>
PREP
της
<3588>
T-GSF
ελευθερας
<1658>
A-GSF
δι
<1223>
PREP
επαγγελιας
<1860>
N-GSF

TB+TSK (1974) ©

Tetapi anak dari perempuan yang menjadi hambanya itu diperanakkan menurut daging dan anak dari perempuan yang merdeka itu oleh karena janji.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=48&chapter=4&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)