Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Galatia 4:8

TB ©

Dahulu, ketika kamu tidak mengenal Allah, kamu memperhambakan diri kepada allah-allah yang pada hakekatnya bukan Allah.

AYT

Dahulu, ketika kamu tidak mengenal Allah, kamu adalah budak dari hal-hal yang pada dasarnya bukan Allah.

TL ©

Akan tetapi pada masa itu, sebab kamu tiada mengenal Allah, kamu memperhambakan dirimu kepada dewa-dewa yang sebenarnya tiada ada.

BIS ©

Dahulu kalian tidak mengenal Allah, itu sebabnya kalian menjadi hamba dari kuasa-kuasa yang dianggap sebagai ilah tetapi sebenarnya bukan Allah sama sekali.

TSI

Kalian Jemaat Galatia kebanyakan bukan orang Yahudi. Itu sebabnya, sebelum mengenal Allah, kalian sudah menjadi budak dari bermacam-macam dewa, yaitu berhala dan roh-roh yang disebut ilahi, padahal bukan.

MILT

Namun memang pada waktu itu, ketika belum mengenal Allah Elohim 2316, kamu telah menghambakan diri kepada hal-hal yang pada hakikatnya bukan dari yang Allah 2316 ilahi);

Shellabear 2011

Tetapi pada masa itu, karena kamu tidak mengenal Allah, kamu memperhamba dirimu kepada "ilah-ilah", padahal "ilah-ilah" itu bukanlah Yang Ilahi.

AVB

Dulu, ketika kamu belum mengenal Allah, kamu telah memperhambakan diri kepada tuhan-tuhan yang sebenarnya bukan tuhan.


TB ITL ©

Dahulu
<5119>
, ketika
<1492>

<0>
kamu tidak
<3756>
mengenal
<0>

<1492>
Allah
<2316>
, kamu memperhambakan diri
<1398>
kepada allah-allah yang pada hakekatnya
<5449>
bukan
<3361>
Allah
<2316>
. [
<235>

<3303>

<1510>
]
TL ITL ©

Akan tetapi
<235>
pada masa itu
<5119>
, sebab
<3303>
kamu tiada
<3756>
mengenal
<1492>
Allah
<2316>
, kamu memperhambakan
<1398>
dirimu kepada dewa-dewa
<2316>
yang sebenarnya
<5449>
tiada
<3361>
ada
<1510>
.
AYT ITL
Dahulu, ketika
<5119>
kamu tidak
<3756>
mengenal
<1492>
Allah
<2316>
, kamu adalah budak
<1398>
dari hal-hal yang pada
<3588>
dasarnya
<5449>
bukan
<3361>
Allah
<2316>
. [
<235>

<3303>

<1510>
]
AVB ITL
Dulu
<5119>
, ketika kamu belum
<3756>
mengenal
<1492>
Allah
<2316>
, kamu telah memperhambakan diri
<1398>
kepada tuhan-tuhan yang sebenarnya
<5449>
bukan
<3361>
tuhan
<2316>
. [
<235>

<3303>

<1510>
]
GREEK
αλλα
<235>
CONJ
τοτε
<5119>
ADV
μεν
<3303>
PRT
ουκ
<3756>
PRT-N
ειδοτες
<1492> <5761>
V-RAP-NPM
θεον
<2316>
N-ASM
εδουλευσατε
<1398> <5656>
V-AAI-2P
τοις
<3588>
T-DPM
φυσει
<5449>
N-DSF
μη
<3361>
PRT-N
ουσιν
<5607> <5752>
V-PXP-DPM
θεοις
<2316>
N-DPM

TB+TSK (1974) ©

Dahulu, ketika kamu tidak mengenal Allah, kamu memperhambakan diri kepada allah-allah yang pada hakekatnya bukan Allah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=48&chapter=4&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)