Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Efesus 2:1

TB ©

Kamu dahulu sudah mati karena pelanggaran-pelanggaran dan dosa-dosamu.

AYT

Dahulu, kamu mati dalam pelanggaran-pelanggaran dan dosa-dosamu,

TL ©

Maka kamu pun dahulu sudah mati oleh sebab segala kesalahan dan dosamu,

BIS ©

Dahulu kalian mati secara rohani karena kalian berdosa dan melanggar perintah-perintah Allah.

TSI

Sebelum dipersatukan dengan Kristus, memang tubuh jasmani kita hidup, tetapi sebenarnya kita sudah mati secara rohani karena dosa-dosa kita dan karena kita terus melanggar perintah-perintah Allah.

MILT

Dan kamu, yang mati dalam kesalahan-kesalahan dan dosa-dosa,

Shellabear 2011

Dahulu kamu sudah mati karena pelanggaran-pelanggaran dan dosa-dosamu

AVB

Kamu telah mati akibat kesalahan dan dosa


TB ITL ©

Kamu
<5209>
dahulu sudah mati
<3498>
karena pelanggaran-pelanggaran
<3900>
dan
<2532>
dosa-dosamu
<266>

<5216>
. [
<2532>

<1510>
]
TL ITL ©

Maka
<2532>
kamu
<5209>
pun dahulu sudah mati
<3498>
oleh sebab segala kesalahan
<3900>
dan
<2532>
dosamu
<266>
,
AYT ITL
Dahulu, kamu
<5209>
mati
<3498>
dalam
<3588>
pelanggaran-pelanggaran
<3900>
dan
<2532>
dosa-dosamu
<266>
, [
<2532>

<1510>

<5216>
]
AVB ITL
Kamu
<5209>
telah mati
<3498>
akibat kesalahan
<3900>
dan
<2532>
dosa
<266>
[
<2532>

<1510>

<5216>
]
GREEK
και
<2532>
CONJ
υμας
<5209>
P-2AP
οντας
<5607> <5752>
V-PXP-APM
νεκρους
<3498>
A-APM
τοις
<3588>
T-DPN
παραπτωμασιν
<3900>
N-DPN
και
<2532>
CONJ
ταις
<3588>
T-DPF
αμαρτιαις
<266>
N-DPF
υμων
<5216>
P-2GP

TB+TSK (1974) ©

Kamu dahulu sudah mati karena pelanggaran-pelanggaran dan dosa-dosamu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=49&chapter=2&verse=1
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)