TB © |
Karena kita ini buatan |
AYT | Kita ini buatan Allah, diciptakan dalam Yesus Kristus untuk melakukan pekerjaan baik yang dipersiapkan Allah sebelumnya supaya kita bisa hidup di dalamnya. |
TL © |
Karena kita ini perbuatan Dia, dijadikan di dalam Kristus Yesus akan membuat kebajikan, yang disediakan Allah terdahulu, supaya kita melakukan sekaliannya itu. |
BIS © |
Kita adalah ciptaan Allah, dan melalui Kristus Yesus, Allah membentuk kita supaya kita melakukan hal-hal yang baik yang sudah dipersiapkan-Nya untuk kita. |
TSI | Keselamatan kita adalah hasil karya Allah sendiri. Kita yang bersatu dengan Kristus Yesus secara rohani diciptakan kembali menjadi manusia baru. Dengan begitu, kita dimampukan untuk melakukan hal-hal baik yang sudah Allah rencanakan sejak semula untuk kita lakukan. |
MILT | Sebab kita adalah hasil karya-Nya, yang telah diciptakan di dalam Kristus YESUS bagi perbuatan-perbuatan baik, yang Allah Elohim 2316 telah mempersiapkan sebelumnya, supaya kita dapat hidup di dalamnya. |
Shellabear 2011 | Karena kita adalah hasil karya Allah, diciptakan dalam Isa Al-Masih demi pekerjaan baik yang dipersiapkan Allah sebelumnya, supaya kita hidup di dalamnya. |
AVB | Kerana kita ini buatan-Nya, dicipta dalam Kristus Yesus untuk melakukan perbuatan baik, yang telah disediakan terdahulu oleh Allah untuk kita lakukan. |
TB ITL © |
Karena <1063> kita <1510> ini buatan <4161> Allah <846> , diciptakan <2936> dalam <1722> Kristus <5547> Yesus <2424> untuk <1909> melakukan pekerjaan <2041> baik <18> , yang <3739> dipersiapkan <4282> <0> Allah <2316> sebelumnya <0> <4282> . Ia mau, supaya <2443> kita hidup <4043> di dalamnya <1722> <846> |
TL ITL © |
Karena <1063> kita ini perbuatan <4161> Dia, dijadikan <2936> di dalam <1722> Kristus <5547> Yesus <2424> akan membuat kebajikan <2041> <18> , yang <3739> disediakan <4282> Allah <2316> terdahulu, supaya <2443> kita melakukan sekaliannya itu.<4043> |
AYT ITL | Kita ini buatan <4161> Allah, diciptakan <2936> dalam <1722> Yesus <2424> Kristus <5547> untuk <1909> melakukan pekerjaan <2041> baik <18> yang <3739> dipersiapkan <4282> Allah <2316> sebelumnya supaya <2443> kita bisa hidup <4043> di dalamnya <1722> <846> . [ <846> <1063> <1510> |
AVB ITL | Kerana <1063> kita ini <1510> buatan-Nya <4161> , dicipta <2936> dalam <1722> Kristus <5547> Yesus <2424> untuk melakukan perbuatan <2041> baik <18> , yang <3739> telah disediakan terdahulu <4282> oleh Allah <2316> untuk <2443> kita lakukan <4043> . [ <846> <1909> <1722> <846> |
GREEK | αυτου <846> P-GSM γαρ <1063> CONJ εσμεν <2070> <5748> V-PXI-1P ποιημα <4161> N-NSN κτισθεντες <2936> <5685> V-APP-NPM εν <1722> PREP χριστω <5547> N-DSM ιησου <2424> N-DSM επι <1909> PREP εργοις <2041> N-DPN αγαθοις <18> A-DPN οις <3739> R-DPN προητοιμασεν <4282> <5656> V-AAI-3S ο <3588> T-NSM θεος <2316> N-NSM ινα <2443> CONJ εν <1722> PREP αυτοις <846> P-DPN περιπατησωμεν <4043> <5661> V-AAS-1P |
TB+TSK (1974) © |
1 Karena kita ini buatan Allah, diciptakan 2 dalam Kristus Yesus untuk melakukan pekerjaan baik 3 , yang 4 dipersiapkan 5 Allah sebelumnya 5 . Ia mau, supaya kita hidup di dalamnya. |