TB © |
Sebab karena kasih karunia |
AYT | Sebab, oleh anugerah kamu diselamatkan melalui iman dan ini bukan dari dirimu sendiri, tetapi karunia Allah, |
TL © |
Karena dengan anugerah itu kamu diselamatkan oleh sebab iman, maka hal itu bukannya pekerjaan kamu, melainkan karunia Allah, |
BIS © |
Allah mengasihi kalian, itu sebabnya Ia menyelamatkan kalian karena kalian percaya kepada Yesus. Keselamatan kalian itu bukanlah hasil usahamu sendiri. Itu adalah anugerah Allah. Jadi, tidak ada seorang pun yang dapat menyombongkan dirinya mengenai hal itu. |
TSI | Sekali lagi, kita diselamatkan oleh karena kebaikan hati Allah. Dan keselamatan itu kita terima hanya karena kita percaya penuh kepada Kristus. Kita tidak bisa selamat dengan usaha kita sendiri. Keselamatan itu adalah pemberian Allah. |
MILT | Sebab oleh anugerah, kamu telah diselamatkan melalui iman, dan hal ini bukanlah dari kamu, karunia itu dari Allah Elohim 2316; |
Shellabear 2011 | Jadi, karena anugerahlah kamu diselamatkan melalui iman. Itu bukan berasal dari dirimu sendiri, melainkan pemberian Allah, |
AVB | Kamu telah diselamatkan dengan kasih kurnia-Nya melalui iman – ini bukan daripada kamu sendiri tetapi adalah kurnia Allah – |
TB ITL © |
Sebab karena <1063> kasih karunia <5485> kamu <1510> diselamatkan <4982> oleh <1223> iman <4102> ; itu <5124> bukan <3756> hasil usahamu <1537> <5216> , tetapi pemberian <1435> Allah <2316> , [ ]<2532> |
TL ITL © |
Karena <1063> dengan anugerah <5485> itu kamu diselamatkan <4982> oleh sebab <1223> iman <4102> , maka <2532> hal <5124> itu bukannya <3756> pekerjaan <1537> kamu <5216> , melainkan karunia <1435> Allah ,<2316> |
AYT ITL | Sebab <1063> , oleh anugerah <5485> kamu diselamatkan <4982> melalui <1223> iman <4102> dan <2532> ini <5124> bukan <3756> dari <1537> dirimu sendiri <5216> , tetapi <3588> karunia <1435> Allah <2316> , [ ]<1510> |
AVB ITL | Kamu telah diselamatkan <4982> dengan kasih kurnia-Nya <5485> melalui <1223> iman <4102> – ini <5124> bukan <3756> daripada <1537> kamu <5216> sendiri tetapi adalah kurnia <1435> Allah <2316> – [ <1063> <1510> <2532> |
GREEK | τη <3588> T-DSF γαρ <1063> CONJ χαριτι <5485> N-DSF εστε <2075> <5748> V-PXI-2P σεσωσμενοι <4982> <5772> V-RPP-NPM δια <1223> PREP πιστεως <4102> N-GSF και <2532> CONJ τουτο <5124> D-NSN ουκ <3756> PRT-N εξ <1537> PREP υμων <5216> P-2GP θεου <2316> N-GSM το <3588> T-NSN δωρον <1435> N-NSN |
TB © |
Sebab karena kasih karunia |
TB+TSK (1974) © |
Sebab karena kasih karunia 1 kamu diselamatkan oleh 2 iman; itu 3 bukan hasil usahamu, tetapi pemberian Allah, |
Catatan Full Life |
Ef 2:8 Nas : Ef 2:8 Lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA. |