TB © |
supaya sekarang oleh jemaat diberitahukan |
AYT | Dengan demikian, melalui jemaat, berbagai hikmat Allah sekarang diberitahukan kepada para pemerintah dan penguasa di tempat surgawi. |
TL © |
supaya sekarang berbagai-bagai hikmat Allah diberitakan oleh sidang jemaat kepada segala pemerintah dan penguasa yang di surga, |
BIS © |
Maksud Allah ialah supaya sekarang, melalui jemaat, semua yang memegang kekuasaan di angkasa mengetahui kebijaksanaan Allah dalam segala macam bentuknya. |
TSI | Sekarang Allah sudah menyatukan kita semua menjadi jemaat-Nya. Melalui kesatuan kita ini Dia bermaksud menunjukkan hikmat-Nya yang berlimpah kepada semua penguasa di segala tingkat surga dan langit. |
MILT | Supaya sekarang, melalui gereja dapat diberitahukan berbagai ragam hikmat Allah Elohim 2316 kepada penguasa-penguasa dan otoritas-otoritas di alam semesta, |
Shellabear 2011 | supaya sekarang melalui jemaah, diberitahukan berbagai hikmah Allah kepada para penguasa dan para pemegang wewenang di alam ruh. |
AVB | Dengan demikian sekarang pelbagai kebijaksanaan Allah diberitahu oleh jemaah kepada segala pemerintah dan kuasa di syurga. |
TB ITL © |
supaya <2443> sekarang <3568> oleh <1223> jemaat <1577> diberitahukan <1107> pelbagai ragam <4182> hikmat <4678> Allah <2316> kepada pemerintah-pemerintah <746> dan <2532> penguasa-penguasa <1849> di <1722> sorga ,<2032> |
TL ITL © |
supaya <2443> sekarang <3568> berbagai-bagai <4182> hikmat <4678> Allah <2316> diberitakan <1107> oleh <1223> sidang jemaat <1577> kepada segala pemerintah <1849> dan <2532> penguasa <746> yang di <1722> surga ,<2032> |
AYT ITL | Dengan demikian <2443> , melalui <1223> jemaat <1577> , berbagai <4182> hikmat <4678> Allah <2316> sekarang <3568> diberitahukan <1107> kepada para pemerintah <746> dan <2532> penguasa <1849> di <1722> tempat surgawi .<2032> |
AVB ITL | Dengan demikian <2443> sekarang <3568> pelbagai <4182> kebijaksanaan <4678> Allah <2316> diberitahu <1107> oleh <1223> jemaah <1577> kepada segala pemerintah <746> dan <2532> kuasa <1849> di <1722> syurga .<2032> |
GREEK | ινα <2443> CONJ γνωρισθη <1107> <5686> V-APS-3S νυν <3568> ADV ταις <3588> T-DPF αρχαις <746> N-DPF και <2532> CONJ ταις <3588> T-DPF εξουσιαις <1849> N-DPF εν <1722> PREP τοις <3588> T-DPN επουρανιοις <2032> A-DPN δια <1223> PREP της <3588> T-GSF εκκλησιας <1577> N-GSF η <3588> T-NSF πολυποικιλος <4182> A-NSM σοφια <4678> N-NSF του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM |
TB © |
supaya sekarang oleh jemaat diberitahukan |
TB+TSK (1974) © |
supaya 1 sekarang oleh jemaat diberitahukan pelbagai ragam 4 hikmat Allah kepada pemerintah-pemerintah 2 dan penguasa-penguasa di 3 sorga, |
Catatan Full Life |
Ef 3:10 Nas : Ef 3:10 Ada dua arti yang mungkin dari ayat ini.
|