TB © |
Tetapi TUHAN berfirman kepadaku: Katakanlah kepada mereka: Janganlah kamu maju dan janganlah kamu berperang, sebab Aku tidak ada di tengah-tengahmu, nanti kamu terpukul kalah oleh musuhmu. |
AYT | Namun, TUHAN berfirman kepadaku, “Katakan kepada mereka, ‘Jangan pergi dan jangan berperang, karena Aku tidak hadir di antara kamu. Kamu akan dikalahkan oleh musuh-musuhmu.’” |
TL © |
Maka pada masa itu firman Tuhan kepadaku: Katakanlah olehmu kepada mereka itu: Jangan kamu naik dan jangan pula berperang, karena Aku tiada di tengah-tengah kamu, supaya jangan kamu alah di hadapan segala musuhmu. |
BIS © |
Tetapi TUHAN berkata kepada saya, 'Jangan kaubiarkan mereka berperang, karena Aku tak akan menyertai mereka, nanti mereka dikalahkan oleh musuh mereka.' |
TSI | “TUHAN berkata kepada saya, ‘Sampaikan kepada mereka supaya jangan pergi berperang, karena Aku tidak akan menyertai mereka. Mereka akan dikalahkan oleh musuh.’ |
MILT | Namun TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepadaku: Katakanlah kepada mereka: Janganlah naik dan janganlah berperang, karena Aku tidak ada di tengah-tengahmu, nanti kamu akan dipukul kalah di hadapan musuhmu. |
Shellabear 2011 | Tetapi ALLAH berfirman kepadaku, Katakanlah kepada mereka, "Jangan maju dan jangan berperang, karena Aku tidak hadir di antara kamu, nanti kamu terpukul kalah di depan musuh-musuhmu." |
AVB | Tetapi TUHAN berfirman kepadaku, ‘Katakanlah kepada mereka, “Jangan maju dan jangan berperang, kerana Aku tidak hadir antara kamu, nanti kamu tumpas di hadapan musuh-musuhmu.” ’ |
TB ITL © |
Tetapi TUHAN <03068> berfirman <0559> kepadaku <0413> : Katakanlah <0559> kepada mereka: Janganlah <03808> kamu maju <05927> dan janganlah <03808> kamu berperang <03898> , sebab <03588> Aku tidak ada <0369> di tengah-tengahmu <07130> , nanti <03808> kamu terpukul kalah <05062> oleh <06440> musuhmu .<0341> |
TL ITL © |
Maka pada masa itu firman <0559> Tuhan <03068> kepadaku <0413> : Katakanlah <0559> olehmu kepada mereka <00> itu: Jangan <03808> kamu naik <05927> dan jangan <03808> pula berperang <03898> , karena <03588> Aku tiada <0369> di tengah-tengah <07130> kamu, supaya jangan <03808> kamu alah <05062> di hadapan <06440> segala musuhmu .<0341> |
AYT ITL | Namun, TUHAN <03068> berfirman <0559> kepadaku <0413> , "Katakan <0559> kepada mereka <00> , 'Jangan <03808> pergi <05927> dan jangan <03808> berperang <03898> , karena <03588> Aku tidak <0369> hadir di antara <07130> kamu. Kamu akan <03808> dikalahkan <05062> oleh <06440> musuh-musuhmu .’"<0341> |
AVB ITL | Tetapi TUHAN <03068> berfirman <0559> kepadaku <0413> , ‘Katakanlah <0559> kepada mereka, “Jangan <03808> maju <05927> dan jangan <03808> berperang <03898> , kerana <03588> Aku tidak <0369> hadir antara <07130> kamu, nanti kamu tumpas <05062> di hadapan <06440> musuh-musuhmu <0341> .”’ [ <00> <03808> |
HEBREW | Mkybya <0341> ynpl <06440> wpgnt <05062> alw <03808> Mkbrqb <07130> ynnya <0369> yk <03588> wmxlt <03898> alw <03808> wlet <05927> al <03808> Mhl <0> rma <0559> yla <0413> hwhy <03068> rmayw (1:42) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
Tetapi TUHAN berfirman kepadaku: Katakanlah kepada mereka: Janganlah kamu maju 1 dan janganlah kamu berperang, sebab Aku tidak ada di tengah-tengahmu 2 , nanti kamu terpukul kalah oleh musuhmu. |