Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 1:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 1:36

kecuali Kaleb d  bin Yefune. Dialah yang akan melihat negeri itu dan kepadanya dan kepada anak-anaknya akan Kuberikan negeri yang diinjaknya itu, karena dengan sepenuh hati e  ia mengikuti TUHAN 1 .

AYT (2018)

Hanyalah Kaleb anak Yefune yang akan melihat negeri itu. Aku akan memberikan kepada Kaleb dan keturunannya, negeri yang dia injak karena dia melakukan segala sesuatu yang TUHAN perintahkan.’

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 1:36

kecuali Kaleb bin Yefuna, ialah akan melihatnya dan kepadanya juga Aku akan mengaruniakan tanah yang telah dijejakinya, dan kepada anak-anaknyapun, sebab ia telah tetap dalam menurut Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 1:36

Hanya Kaleb, anak Yefune akan memasukinya, karena ia tetap setia kepada-Ku. Kepada Kaleb dan keturunannya akan Kuberikan negeri yang telah dijelajahinya itu.'

TSI (2014)

Hanya Kaleb anak Yefune yang akan melihat negeri itu. Kepada dia dan keturunannya, Aku akan memberikan negeri yang sudah dia jelajahi, karena dia menaati perintah-Ku dengan sepenuh hati.’”

MILT (2008)

hanyalah Kaleb anak Yefune; dialah yang akan melihatnya, dan Aku akan memberikan negeri yang atasnya telah dia injak-injak itu kepadanya dan kepada keturunannya, karena dialah yang sepenuhnya mengikuti TUHAN YAHWEH 03068 dengan segenap hati.

Shellabear 2011 (2011)

Hanya Kaleb bin Yefune sajalah yang akan melihatnya. Kepadanya dan kepada anak-anaknya akan Kukaruniakan negeri yang telah dipijaknya itu, karena ia mengikuti ALLAH dengan sepenuh hati.

AVB (2015)

Hanya Kaleb anak Yefune yang akan melihatnya. Kepadanya dan kepada anak-anaknya akan Kukurniakan negeri yang telah dipijaknya itu, kerana dia mengikuti TUHAN dengan sepenuh hati.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 1:36

kecuali
<02108>
Kaleb
<03612>
bin
<01121>
Yefune
<03312>
. Dialah
<01931>
yang akan melihat
<07200>
negeri itu dan kepadanya dan kepada anak-anaknya
<01121>
akan Kuberikan
<05414>
negeri
<0776>
yang
<0834>
diinjaknya
<01869>
itu, karena
<0834> <03282>
dengan sepenuh hati
<04390>
ia mengikuti
<0310>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 1:36

kecuali
<02108>
Kaleb
<03612>
bin
<01121>
Yefuna
<03312>
, ialah
<01931>
akan melihatnya
<07200>
dan kepadanya
<00>
juga Aku akan mengaruniakan
<05414>
tanah
<0776>
yang telah
<0834>
dijejakinya
<01869>
, dan kepada anak-anaknyapun
<01121>
, sebab
<03282>
ia telah
<0834>
tetap
<04390>
dalam menurut
<0310>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Hanyalah
<02108>
Kaleb
<03612>
anak
<01121>
Yefune
<03312>
yang
<01931>
akan melihat
<07200>
negeri itu. Aku akan memberikan
<05414>
kepada Kaleb dan keturunannya
<01121>
, negeri
<0776>
yang
<0834>
dia injak
<01869>
karena
<03282>
dia melakukan segala sesuatu
<04390>
yang
<0834>
TUHAN
<03068>
perintahkan
<0310>
.’

[<00> <0853> <00>]
AVB ITL
Hanya
<02108>
Kaleb
<03612>
anak
<01121>
Yefune
<03312>
yang akan melihatnya
<07200>
. Kepadanya dan kepada anak-anaknya
<01121>
akan Kukurniakan
<05414>
negeri
<0776>
yang
<0834>
telah dipijaknya
<01869>
itu, kerana
<03282>
dia mengikuti
<0310>
TUHAN
<03068>
dengan sepenuh hati
<04390>
.’

[<01931> <00> <0853> <00> <0834>]
HEBREW
hwhy
<03068>
yrxa
<0310>
alm
<04390>
rsa
<0834>
Ney
<03282>
wynblw
<01121>
hb
<0>
Krd
<01869>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
ta
<0853>
Nta
<05414>
wlw
<0>
hnary
<07200>
awh
<01931>
hnpy
<03312>
Nb
<01121>
blk
<03612>
ytlwz (1:36)
<02108>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ul 1:36

kecuali Kaleb d  bin Yefune. Dialah yang akan melihat negeri itu dan kepadanya dan kepada anak-anaknya akan Kuberikan negeri yang diinjaknya itu, karena dengan sepenuh hati e  ia mengikuti TUHAN 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 1:36

kecuali Kaleb 1  bin Yefune. Dialah yang akan melihat negeri itu dan kepadanya dan kepada anak-anaknya akan Kuberikan negeri yang diinjaknya itu, karena dengan sepenuh 2  hati ia mengikuti 2  TUHAN.

Catatan Full Life

Ul 1:36 1

Nas : Ul 1:36

Perhatikanlah berkat-berkat Allah yang tersedia bagi mereka yang mengikut Tuhan "dengan sepenuh hati." Allah akan "berperang untukmu" (ayat Ul 1:30), "mendukung engkau seperti seseorang mendukung anaknya" (ayat Ul 1:31), "berjalan di depanmu" dan "memperlihatkan kepadamu jalan yang harus kamu tempuh" (ayat Ul 1:33).

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA