TB © |
Hati-hatilah, supaya jangan engkau mempersembahkan korban-korban bakaranmu di sembarang tempat yang kaulihat; |
AYT | Berhati-hatilah supaya kamu tidak memberikan persembahan bakaranmu di sembarang tempat yang kamu lihat. |
TL © |
Peliharakanlah dirimu dari pada mempersembahkan korban bakaranmu pada segala tempatpun baik. |
BIS © |
Kamu tak boleh mempersembahkan kurbanmu di sembarang tempat yang kamu pilih sendiri, |
TSI | Ingatlah: Jangan mempersembahkan kurban bakaran di sembarang tempat. |
MILT | Awasilah dirimu supaya jangan engkau buat persembahan-persembahan bakaranmu membubung di setiap tempat yang dapat engkau lihat. |
Shellabear 2011 | Hati-hati, jangan sampai kaupersembahkan kurban-kurban bakaranmu di sembarang tempat yang kaulihat. |
AVB | Berhati-hatilah jangan sampai kamu persembahkan segala korban bakaranmu di sembarangan tempat yang kaulihat. |
TB ITL © |
Hati-hatilah <08104> , supaya jangan <06435> engkau mempersembahkan <05927> korban-korban bakaranmu <05930> di sembarang <03605> tempat <04725> yang <0834> kaulihat ;<07200> |
TL ITL © |
Peliharakanlah <08104> dirimu <06435> dari pada mempersembahkan <05927> korban bakaranmu <05930> pada segala <03605> tempatpun baik.<04725> |
AYT ITL | Berhati-hatilah <08104> supaya kamu tidak <06435> memberikan persembahan bakaranmu <05930> di sembarang tempat <04725> yang <0834> kamu lihat <07200> . [ <00> <05927> <03605> |
AVB ITL | Berhati-hatilah <08104> jangan sampai <06435> kamu persembahkan <05927> segala korban bakaranmu <05930> di sembarangan <03605> tempat <04725> yang <0834> kaulihat <07200> . [ ]<00> |
HEBREW | hart <07200> rsa <0834> Mwqm <04725> lkb <03605> Kytle <05930> hlet <05927> Np <06435> Kl <0> rmsh (12:13) <08104> |
TB+TSK (1974) © |
1 Hati-hatilah, supaya jangan engkau mempersembahkan korban-korban bakaranmu di sembarang tempat yang kaulihat; |