Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 12:23

TB ©

Tetapi jagalah baik-baik, supaya jangan engkau memakan darahnya, sebab darah ialah nyawa, maka janganlah engkau memakan nyawa bersama-sama dengan daging.

AYT

Namun, pastikanlah bahwa kamu tidak makan darahnya, karena nyawa ada di dalam darahnya. Janganlah memakan daging yang masih ada nyawanya.

TL ©

Sahaja peliharakanlah dirimu dari pada makan darah, karena darah itulah jiwa, maka tak boleh kamu makan daging dengan jiwanya.

BIS ©

Tetapi daging yang masih ada darahnya tak boleh dimakan, karena nyawa ada di dalam darah, dan kamu tak boleh makan nyawa bersama dengan dagingnya.

TSI

Tetapi darahnya tidak boleh ikut dimakan, sebab darah adalah lambang kehidupan yang TUHAN berikan kepada setiap makhluk hidup. Darah binatang atau burung harus dikeluarkan sampai habis, dengan cara dialirkan ke tanah seperti air, sebelum kamu memakan dagingnya.

MILT

Namun, pastikanlah untuk tidak makan darah karena darah itulah jiwa, maka janganlah engkau memakan jiwa bersama daging;

Shellabear 2011

Hanya, ingatlah baik-baik, jangan kaumakan darahnya karena darah adalah nyawa. Kamu tidak boleh memakan nyawa bersama-sama dengan daging.

AVB

Hanya, ingatlah baik-baik, jangan kamu makan darahnya kerana darah ialah nyawa. Kamu tidak boleh memakan nyawa bersama-sama daging.


TB ITL ©

Tetapi
<07535>
jagalah baik-baik
<02388>
, supaya jangan
<01115>
engkau memakan
<0398>
darahnya
<01818>
, sebab
<03588>
darah
<01818>
ialah
<01931>
nyawa
<05315>
, maka janganlah
<03808>
engkau memakan
<0398>
nyawa
<05315>
bersama-sama dengan
<05973>
daging
<01320>
.
TL ITL ©

Sahaja
<07535>
peliharakanlah
<02388>
dirimu
<01115>
dari pada makan
<0398>
darah
<01818>
, karena
<03588>
darah
<01818>
itulah
<01931>
jiwa
<05315>
, maka tak
<03808>
boleh kamu makan
<0398>
daging
<01320>
dengan jiwanya
<05315>
.
AYT ITL
Namun
<07535>
, pastikanlah
<02388>
bahwa kamu tidak
<01115>
makan
<0398>
darahnya
<01818>
, karena
<03588>
nyawa
<05315>
ada di dalam darahnya
<01818>
. Janganlah
<03808>
memakan
<0398>
daging
<01320>
yang masih
<05973>
ada nyawanya
<05315>
. [
<01931>
]
AVB ITL
Hanya
<07535>
, ingatlah baik-baik
<02388>
, jangan
<01115>
kamu makan
<0398>
darahnya
<01818>
kerana
<03588>
darah
<01818>
ialah
<01931>
nyawa
<05315>
. Kamu tidak
<03808>
boleh memakan
<0398>
nyawa
<05315>
bersama-sama
<05973>
daging
<01320>
.
HEBREW
rvbh
<01320>
Me
<05973>
spnh
<05315>
lkat
<0398>
alw
<03808>
spnh
<05315>
awh
<01931>
Mdh
<01818>
yk
<03588>
Mdh
<01818>
lka
<0398>
ytlbl
<01115>
qzx
<02388>
qr (12:23)
<07535>

TB+TSK (1974) ©

Tetapi jagalah baik-baik, supaya jangan engkau memakan darahnya, sebab darah ialah nyawa, maka janganlah engkau memakan nyawa bersama-sama dengan daging.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=12&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)