Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 15:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 15:21

Tetapi apabila ada cacatnya, t  jika timpang atau buta, bahkan cacat apapun yang buruk, maka janganlah engkau menyembelihnya bagi TUHAN, Allahmu. u 

AYT (2018)

Namun jika terdapat cacat pada ternak itu, lumpuh atau buta atau cacat lainnya, janganlah mempersembahkan binatang itu kepada TUHAN, Allahmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 15:21

Tetapi jikalau ada celanya, seperti timpang atau buta atau kecelaan lain yang jahat, maka jangan kamu mempersembahkan dia kepada Tuhan, Allahmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 15:21

Tetapi kalau ternak itu cacat, misalnya pincang atau buta atau cacat berat lainnya, kamu tak boleh mempersembahkannya kepada TUHAN Allahmu.

TSI (2014)

Namun, apabila anak sulung hewan itu cacat, misalnya lumpuh, buta, atau memiliki cacat berat yang lain, hewan itu tidak boleh dipersembahkan kepada TUHAN.

MILT (2008)

Dan apabila ada cacat padanya, timpang atau buta, atau cacat apa pun yang buruk, maka janganlah mengurbankannya bagi TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, jika hewan itu memiliki cacat seperti timpang, buta, atau apa pun yang buruk, maka janganlah kaupersembahkan hewan itu kepada ALLAH, Tuhanmu.

AVB (2015)

Akan tetapi, jika haiwan itu bercacat cela seperti tempang, buta, atau apa-apa pun yang buruk, maka janganlah kamu persembahkan haiwan itu kepada TUHAN, Allahmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 15:21

Tetapi apabila
<03588>
ada
<01961>
cacatnya
<03971>
, jika timpang
<06455>
atau
<0176>
buta
<05787>
, bahkan cacat
<03971>
apapun
<03605>
yang buruk
<07451>
, maka janganlah
<03808>
engkau menyembelihnya
<02076>
bagi TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 15:21

Tetapi jikalau
<03588>
ada
<01961>
celanya
<03971>
, seperti timpang
<06455>
atau
<0176>
buta
<05787>
atau kecelaan
<03971>
lain yang jahat
<07451>
, maka jangan
<03808>
kamu mempersembahkan
<02076>
dia kepada Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
.
AYT ITL
Namun jika
<03588>
terdapat
<01961>
cacat
<03971>
pada ternak itu, lumpuh
<06455>
atau
<0176>
buta
<05787>
atau
<03605>
cacat
<03971>
lainnya
<07451>
, janganlah
<03808>
mempersembahkan
<02076>
binatang itu kepada TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
.

[<00>]
AVB ITL
Akan tetapi, jika
<03588>
haiwan itu bercacat cela
<03971>
seperti tempang
<06455>
, buta
<05787>
, atau
<0176>
apa-apa pun
<03605>
yang buruk
<07451>
, maka janganlah
<03808>
kamu persembahkan
<02076>
haiwan itu kepada TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
.

[<01961> <00> <03971>]
HEBREW
Kyhla
<0430>
hwhyl
<03068>
wnxbzt
<02076>
al
<03808>
er
<07451>
Mwm
<03971>
lk
<03605>
rwe
<05787>
wa
<0176>
xop
<06455>
Mwm
<03971>
wb
<0>
hyhy
<01961>
ykw (15:21)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 15:21

1 Tetapi apabila ada cacatnya, jika timpang atau buta, bahkan cacat apapun yang buruk, maka janganlah engkau menyembelihnya bagi TUHAN, Allahmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA