Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 17:11

TB ©

Menurut petunjuk yang diberikan mereka kepadamu dan menurut keputusan yang dikatakan mereka kepadamu haruslah engkau berbuat; janganlah engkau menyimpang ke kanan atau ke kiri dari keputusan yang diberitahukan mereka kepadamu.

AYT

Kamu harus melakukannya sesuai dengan hukum yang diajarkannya kepadamu dan menurut keputusan yang mereka katakan kepadamu baik itu ke kanan atau ke kiri.

TL ©

Atas bunyi hukum yang dinyatakannya kepadamu dan atas syarat yang dikatakannya kepadamu itu hendaklah kamu perbuat, janganlah kamu melalui keputusan yang diberi oleh mereka itu entah ke kiri atau ke kanan.

BIS ©

Terimalah keputusan mereka dan laksanakanlah apa yang mereka tetapkan sampai hal yang sekecil-kecilnya.

TSI

Sesudah para imam dan hakim memberi keputusan tentang perkaramu berdasarkan hukum TUHAN, kalian semua harus melaksanakannya. Jangan menyimpang dari keputusan akhir yang mereka berikan kepada kalian.

MILT

Engkau harus bertindak berdasarkan keterangan torat yang mereka ajarkan kepadamu, dan berdasarkan keadilan yang mereka katakan kepadamu; engkau tidak boleh menyimpang ke kanan atau ke kiri dari perkara yang mereka nyatakan kepadamu.

Shellabear 2011

Lakukanlah tepat seperti hukum yang mereka tunjukkan kepadamu dan seperti keputusan yang mereka katakan kepadamu. Jangan menyimpang dari keputusan yang mereka nyatakan kepadamu, entah ke kanan ataupun ke kiri.

AVB

Lakukanlah tepat seperti hukum yang ditunjukkan mereka kepadamu dan seperti keputusan yang dikatakan mereka kepadamu. Jangan menyimpang daripada keputusan yang dinyatakan mereka kepadamu, baik ke kanan mahupun ke kiri.


TB ITL ©

Menurut
<05921>
petunjuk
<08451>

<06310>
yang
<0834>
diberikan
<03384>
mereka kepadamu
<05921>
dan menurut keputusan
<04941>
yang
<0834>
dikatakan
<0559>
mereka kepadamu haruslah engkau berbuat
<06213>
; janganlah
<03808>
engkau menyimpang
<05493>
ke kanan
<03225>
atau ke kiri
<08040>
dari
<04480>
keputusan
<01697>
yang
<0834>
diberitahukan
<05046>
mereka kepadamu.
TL ITL ©

Atas
<05921>
bunyi
<06310>
hukum
<08451>
yang
<0834>
dinyatakannya
<03384>
kepadamu dan atas
<05921>
syarat
<04941>
yang
<0834>
dikatakannya
<0559>
kepadamu itu hendaklah kamu perbuat
<06213>
, janganlah
<03808>
kamu melalui keputusan
<01697>
yang
<0834>
diberi
<05046>
oleh mereka itu entah ke kiri
<08040>
atau ke kanan
<03225>
.
AYT ITL
Kamu harus melakukannya sesuai
<06310>
dengan hukum
<08451>
yang
<0834>
diajarkannya kepadamu dan menurut keputusan yang
<0834>
mereka katakan
<05046>
kepadamu
<00>
baik itu ke kanan
<03225>
atau ke kiri
<08040>
. [
<05921>

<03384>

<05921>

<04941>

<0834>

<0559>

<00>

<06213>

<03808>

<05493>

<04480>

<01697>
]
AVB ITL
Lakukanlah
<06213>
tepat seperti hukum
<08451>
yang
<0834>
ditunjukkan
<03384>
mereka kepadamu
<05921>
dan seperti keputusan
<04941>
yang
<0834>
dikatakan
<0559>
mereka kepadamu. Jangan
<03808>
menyimpang
<05493>
daripada
<04480>
keputusan
<01697>
yang
<0834>
dinyatakan
<05046>
mereka kepadamu, baik ke kanan
<03225>
mahupun ke kiri
<08040>
. [
<05921>

<06310>

<00>

<00>
]
HEBREW
lamvw
<08040>
Nymy
<03225>
Kl
<0>
wdygy
<05046>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
Nm
<04480>
rwot
<05493>
al
<03808>
hvet
<06213>
Kl
<0>
wrmay
<0559>
rsa
<0834>
jpsmh
<04941>
lew
<05921>
Kwrwy
<03384>
rsa
<0834>
hrwth
<08451>
yp
<06310>
le (17:11)
<05921>

TB+TSK (1974) ©

Menurut petunjuk yang diberikan mereka kepadamu dan menurut keputusan yang dikatakan mereka kepadamu haruslah engkau berbuat; janganlah engkau menyimpang ke kanan atau ke kiri dari keputusan yang diberitahukan mereka kepadamu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=17&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)