TB © |
Apabila seorang Lewi datang dari tempat manapun di Israel, di mana ia tinggal sebagai pendatang, dan dengan sepenuh hati masuk ke tempat yang akan dipilih |
AYT | Jikalau ada seorang Lewi datang dari salah satu kota di mana pun dia berada di Israel, dan datang menurut keinginan hatinya sesuai dengan tempat yang TUHAN pilih, |
TL © |
Maka apabila keluarlah seorang orang Lewi dari pada salah sebuah pintu gerbangmu tempat duduknya dalam segenap Israel, maka dengan segala kehendak hatinya datanglah ia ke tempat yang akan dipilih Tuhan, |
BIS © |
Apabila seorang Lewi yang berasal dari kota mana pun di Israel datang ke tempat yang dipilih TUHAN dan mau tinggal di situ, |
TSI | “Apabila seorang Lewi atas keinginannya sendiri pindah dari salah satu kota di Israel ke lokasi di tempat penyembahan kepada TUHAN berada, |
MILT | Dan apabila orang Lewi datang dari gerbang mana pun di Israel, tempat ia tinggal di sana, dan karena kerelaannya datang ke tempat yang TUHAN YAHWEH 03068 pilih, |
Shellabear 2011 | Jika seorang Lewi, dari salah satu kotamu yang mana pun di seluruh Israil tempat ia tinggal, datang berdasarkan keinginan hatinya ke tempat yang akan dipilih ALLAH, |
AVB | Jika seorang Lewi daripada kotamu yang mana-mana pun di seluruh Israel tempat dia tinggal, datang berdasarkan keinginan hatinya ke tempat yang akan dipilih TUHAN, |
TB ITL © |
Apabila <03588> seorang Lewi <03881> datang <0935> dari <0259> <00> tempat <08179> manapun <00> <0259> di Israel <03478> , di mana <08033> <0834> ia <01931> tinggal <01481> sebagai pendatang, dan dengan sepenuh <03605> hati <05315> <0185> masuk <0935> ke <0413> tempat <04725> yang <0834> akan dipilih <0977> TUHAN <03068> , [ ]<03605> |
TL ITL © |
Maka apabila <03588> keluarlah seorang orang Lewi <03881> dari pada salah <0259> sebuah pintu <08179> gerbangmu <01481> tempat <08033> duduknya dalam segenap <03605> Israel <03478> , maka dengan segala <03605> kehendak <0185> hatinya <05315> datanglah <0935> ia ke <0413> tempat <04725> yang <0834> akan dipilih <0977> Tuhan ,<03068> |
AYT ITL | Jikalau ada seorang Lewi <03881> datang <0935> dari salah satu <0259> kota <08179> di mana <0834> pun <03605> dia <01931> berada <01481> di Israel <03478> , dan datang <0935> menurut keinginan <0185> hatinya <05315> sesuai dengan <0413> tempat <04725> yang <0834> TUHAN <03068> pilih <0977> , [ <08033> <03605> |
AVB ITL | Jika <03588> seorang Lewi <03881> daripada kotamu <08179> yang mana-mana pun <0259> di seluruh <03605> Israel <03478> tempat <08033> dia <01931> tinggal <01481> , datang <0935> berdasarkan keinginan <0185> hatinya <05315> ke <0413> tempat <04725> yang <0834> akan dipilih <0977> TUHAN <03068> , [ <0935> <0834> <03605> |
HEBREW | hwhy <03068> rxby <0977> rsa <0834> Mwqmh <04725> la <0413> wspn <05315> twa <0185> lkb <03605> abw <0935> Ms <08033> rg <01481> awh <01931> rsa <0834> larvy <03478> lkm <03605> Kyres <08179> dxam <0259> ywlh <03881> aby <0935> ykw (18:6) <03588> |
TB+TSK (1974) © |
Apabila seorang Lewi datang 1 2 dari tempat 3 manapun di Israel, di mana ia tinggal sebagai pendatang, dan dengan sepenuh hati masuk 1 2 ke tempat yang akan dipilih TUHAN, |