Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 19:1

TB ©

"Apabila TUHAN, Allahmu, sudah melenyapkan bangsa-bangsa yang negerinya diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, dan engkau sudah menduduki daerah mereka dan diam di kota-kota dan rumah-rumah mereka,

AYT

Ketika TUHAN, Allahmu, telah membinasakan bangsa-bangsa, yang negerinya telah TUHAN, Allahmu, berikan untuk kamu miliki dan kamu duduki, lalu kamu tinggal di kota-kota dan di rumah-rumah mereka,

TL ©

Arakian, maka apabila Tuhan, Allahmu, sudah menumpas segala bangsa yang tanahnya akan dikaruniakan Tuhan, Allahmu, kepadamu, dan apabila kamu sudah menghalaukan mereka itu dari pada pusakanya dan kamupun mengeduduki negeri-negerinya dan rumah-rumahnya,

BIS ©

"Sesudah bangsa-bangsa itu dibinasakan TUHAN Allahmu dan negerinya diberikan kepadamu, dan sesudah kamu mengambil kota-kota dan rumah-rumah mereka dan diam di situ,

TSI

Selanjutnya Musa mengajar umat Israel, “Sesudah TUHAN Allahmu melenyapkan bangsa-bangsa dari negeri yang sebentar lagi Dia serahkan kepada kalian, dan ketika kalian sudah mengusir mereka dari kota-kota mereka dan menetap di rumah-rumah mereka,

MILT

"Apabila TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, sudah membinasakan bangsa-bangsa yang TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, serahkan negerinya kepadamu, dan apabila engkau mengambil tempat mereka dan tinggal di kota-kota dan rumah-rumah mereka,

Shellabear 2011

Apabila ALLAH, Tuhanmu, telah melenyapkan bangsa-bangsa yang negerinya dikaruniakan ALLAH, Tuhanmu, kepadamu, dan engkau telah menghalau mereka serta tinggal di kota-kota, juga di rumah-rumah mereka,

AVB

Apabila TUHAN, Allahmu telah melenyapkan bangsa-bangsa dan negeri mereka dikurniakan TUHAN, Allahmu kepadamu, dan engkau telah mengusir mereka serta tinggal di kota-kota mereka dan juga di rumah-rumah mereka,


TB ITL ©

"Apabila
<03588>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, sudah melenyapkan
<03772>
bangsa-bangsa
<01471>
yang
<0834>
negerinya
<0776>
diberikan
<05414>
kepadamu oleh TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan engkau sudah menduduki
<03423>
daerah mereka dan diam
<03427>
di kota-kota
<05892>
dan rumah-rumah
<01004>
mereka,
TL ITL ©

Arakian
<03588>
, maka apabila
<03588>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, sudah menumpas
<03772>
segala bangsa
<01471>
yang
<0834>
tanahnya
<0776>
akan dikaruniakan Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kepadamu
<05414>
, dan apabila kamu sudah menghalaukan
<03423>
mereka itu dari pada pusakanya dan kamupun mengeduduki
<03427>
negeri-negerinya
<05892>
dan rumah-rumahnya
<01004>
,
AYT ITL
Ketika
<03588>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, telah membinasakan bangsa-bangsa
<01471>
, yang
<0834>
negerinya
<0776>
telah TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, berikan
<05414>
untuk kamu miliki dan kamu duduki
<03423>
, lalu kamu tinggal
<03427>
di kota-kota
<05892>
dan di rumah-rumah
<01004>
mereka, [
<03772>

<0853>

<00>

<0853>
]
AVB ITL
Apabila
<03588>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
telah melenyapkan
<03772>
bangsa-bangsa
<01471>
dan negeri
<0776>
mereka dikurniakan
<05414>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
kepadamu, dan engkau telah mengusir
<03423>
mereka serta tinggal
<03427>
di kota-kota
<05892>
mereka dan juga di rumah-rumah
<01004>
mereka, [
<0853>

<0834>

<00>

<0853>
]
HEBREW
Mhytbbw
<01004>
Mhyreb
<05892>
tbsyw
<03427>
Mtsryw
<03423>
Mura
<0776>
ta
<0853>
Kl
<0>
Ntn
<05414>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
ta
<0853>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
tyrky
<03772>
yk (19:1)
<03588>

TB+TSK (1974) ©

"Apabila TUHAN, Allahmu, sudah melenyapkan bangsa-bangsa yang negerinya diberikan kepadamu oleh TUHAN, Allahmu, dan engkau sudah menduduki daerah mereka dan diam di kota-kota dan rumah-rumah mereka,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=19&verse=1
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)