Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 2:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 2:2

Lalu berfirmanlah TUHAN kepadaku, demikian:

AYT (2018)

TUHAN berfirman kepadaku, firman-Nya,

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 2:2

Lalu firman Tuhan kepadaku demikian:

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 2:2

Lalu TUHAN berkata kepada saya

TSI (2014)

“Lalu TUHAN berkata kepada saya,

MILT (2008)

Lalu TUHAN YAHWEH 03068 berfirman kepadaku, dengan mengatakan:

Shellabear 2011 (2011)

Lalu ALLAH berfirman kepadaku,

AVB (2015)

Lalu TUHAN berfirman kepadaku,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 2:2

Lalu berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepadaku
<0413>
, demikian
<0559>
:
TL ITL ©

SABDAweb Ul 2:2

Lalu firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepadaku
<0413>
demikian
<0559>
:
AYT ITL
TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepadaku
<0413>
, firman-Nya
<0559>
,
AVB ITL
Lalu TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepadaku
<0413>
,

[<0559>]
HEBREW
rmal
<0559>
yla
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (2:2)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 2:2

Lalu berfirmanlah TUHAN kepadaku, demikian:

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA