Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 23:19

TB ©

"Janganlah engkau membungakan kepada saudaramu, baik uang maupun bahan makanan atau apapun yang dapat dibungakan.

AYT

Janganlah kamu membungakan kepada saudaramu, baik berupa uang, makanan, atau segala sesuatu yang dapat dibungakan.

TL ©

Maka tak boleh kamu mengambil bunga dari pada saudaramu, baik bunga uang baik bunga makanan baik bunga barang sesuatu yang dapat makan bunga.

BIS ©

Kalau kamu meminjamkan uang kepada orang asing, kamu boleh minta bunga. Tetapi kalau kamu meminjamkan uang atau makanan atau barang lain kepada orang sebangsamu, pinjaman itu harus diberikan tanpa bunga. Taatilah perintah itu, maka TUHAN Allahmu memberkati segala sesuatu yang kamu lakukan di negeri yang kamu duduki.

TSI

“Jangan menagih bunga dari sesama orang Israel ketika kamu meminjamkan uang, makanan, atau apa pun kepadanya.

MILT

Janganlah meminjamkan dengan bunga kepada saudaramu, baik uang maupun makanan atau apa saja yang dapat dibungakan.

Shellabear 2011

Jangan memberi pinjaman kepada saudaramu dengan menuntut bunga, baik uang, makanan, ataupun segala sesuatu yang dapat dibungakan.

AVB

Jangan kenakan faedah iaitu bunga ke atas pinjaman kepada saudaramu, baik berbentuk wang, makanan, mahupun segala sesuatu yang menjadi bunga.


TB ITL ©

"Janganlah
<03808>
engkau membungakan
<05391>
kepada saudaramu
<0251>
, baik uang
<03701>
maupun bahan
<0400>
makanan atau apapun
<01697>

<03605>
yang
<0834>
dapat dibungakan
<05391>
. [
<05392>

<05392>

<05392>
]
TL ITL ©

Maka tak
<03808>
boleh kamu mengambil bunga
<05391>
dari pada saudaramu
<0251>
, baik bunga
<05392>
uang
<03701>
baik bunga
<05392>
makanan
<0400>
baik bunga
<05392>
barang
<03605>
sesuatu
<01697>
yang
<0834>
dapat makan bunga
<05391>
.
AYT ITL
Janganlah
<03808>
kamu membungakan
<05391>
kepada saudaramu
<0251>
, baik berupa uang
<03701>
, makanan
<0400>
, atau segala
<03605>
sesuatu
<01697>
yang
<0834>
dapat dibungakan
<05391>
. [
<05392>

<05392>

<05392>
]
AVB ITL
Jangan
<03808>
kenakan faedah
<05391>
iaitu bunga ke atas pinjaman
<05392>
kepada saudaramu
<0251>
, baik berbentuk wang
<03701>
, makanan
<0400>
, mahupun segala
<03605>
sesuatu
<01697>
yang
<0834>
menjadi bunga
<05391>
. [
<05392>

<05392>
]
HEBREW
Ksy
<05391>
rsa
<0834>
rbd
<01697>
lk
<03605>
Ksn
<05392>
lka
<0400>
Ksn
<05392>
Pok
<03701>
Ksn
<05392>
Kyxal
<0251>
Kyst
<05391>
al (23:19)
<03808>

TB ©

"Janganlah engkau membungakan kepada saudaramu, baik uang maupun bahan makanan atau apapun yang dapat dibungakan.

TB+TSK (1974) ©

"Janganlah engkau membungakan kepada saudaramu, baik uang maupun bahan makanan atau apapun yang dapat dibungakan.

Catatan Full Life

Ul 23:19 

Nas : Ul 23:19

Lihat cat. --> Kel 22:25.

[atau ref. Kel 22:25]


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=23&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)