Ulangan 25:8 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ul 25:8 |
Kemudian para tua-tua kotanya haruslah memanggil orang itu dan berbicara dengan dia. Jika ia tetap berpendirian dengan mengatakan: Aku tidak suka mengambil dia sebagai isteri-- |
AYT (2018) | Kemudian, para tua-tua kota harus memanggil orang itu dan berbicara dengan dia. Jika dia tetap pada pendiriannya dan berkata, “Aku tidak mau menikah dengan dia”, |
TL (1954) © SABDAweb Ul 25:8 |
Lalu hendaklah tua-tua negeri itu memanggil akan dia dan berkata-kata dengan dia, maka jikalau tetaplah ia serta katanya: Hamba tiada mau mengambil dia; |
BIS (1985) © SABDAweb Ul 25:8 |
Lalu para pemuka kota harus memanggil orang itu dan bicara dengan dia. Kalau ia tetap menolak, |
TSI (2014) | Lalu para pemimpin kota harus memanggil laki-laki itu dan berbicara dengannya. Jika dia tetap bersikeras, ‘Saya tidak mau menikahi janda saudara saya,’ |
MILT (2008) | Dan tua-tua kotanya harus memanggil orang itu dan berbicara dengannya. Dan jika dia tetap berpendirian dan berkata: Aku tidak mau mengambilnya sebagai istri. |
Shellabear 2011 (2011) | Setelah itu para tua-tua kota harus memanggil orang itu dan berbicara kepadanya. Jika ia tetap pada pendiriannya dan berkata, Aku tidak mau memperistri dia, |
AVB (2015) | Setelah itu, para tua-tua kota harus memanggil orang itu dan berbicara kepadanya. Jika dia tetap pada pendiriannya dan berkata, ‘Aku tidak mahu memperisterinya,’ |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ul 25:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Ul 25:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 25:8 |
Kemudian para tua-tua kotanya haruslah memanggil orang itu dan berbicara dengan dia. Jika ia tetap berpendirian dengan mengatakan: Aku tidak suka mengambil 1 dia sebagai isteri-- |
![]() [+] Bhs. Inggris |