Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 26:10

TB ©

Oleh sebab itu, di sini aku membawa hasil pertama dari bumi yang telah Kauberikan kepadaku, ya TUHAN. Kemudian engkau harus meletakkannya di hadapan TUHAN, Allahmu; engkau harus sujud di hadapan TUHAN, Allahmu,

AYT

Sekarang lihatlah, aku membawa hasil panen pertama kepada-Mu dari tanah yang TUHAN berikan kepadaku.” Kemudian, kamu harus meletakkan hasil panen itu di hadapan TUHAN, Allahmu, dan sujudlah di hadapan TUHAN, Allahmu.

TL ©

Maka sekarang, bahwasanya hamba telah membawa hulu hasil tanah ini, yang dikaruniakan Tuhan kepada hamba. Lalu hendaklah kamu meletakkan dia di hadapan hadirat Tuhan, Allahmu, dan hendaklah kamu menyembah sujud di hadapan hadirat Tuhan, Allahmu.

BIS ©

Sebab itu, ya TUHAN, saya persembahkan di sini hasil pertama dari tanah yang Kauberikan kepada saya.' Lalu letakkanlah bakul itu di hadapan TUHAN Allahmu, dan sembahlah Dia.

TSI

Jadi sekarang, ya TUHAN, lihatlah aku membawa hasil panen pertama yang Engkau berikan kepadaku.’ Sesudah mengucapkan doa ini, sujudlah menyembah TUHAN Allahmu di situ. Demikianlah kamu akan meninggalkan keranjang itu dengan persembahan hasil panenmu yang pertama di hadapan-Nya.

MILT

Dan sekarang, lihatlah, aku telah membawa buah sulung dari hasil tanah yang telah Kauberikan kepadaku, ya, TUHAN YAHWEH 03068. Dan engkau harus menempatkannya di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, dan engkau harus sujud di hadapan TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430,

Shellabear 2011

Sekarang lihatlah, aku membawa hasil pertama dari tanah yang telah Kaukaruniakan kepadaku, ya ALLAH. Sesudah itu letakkanlah semua itu di hadirat ALLAH, Tuhanmu, dan sujudlah menyembah di hadirat ALLAH, Tuhanmu.

AVB

Sekarang lihatlah, aku membawa hasil pertama dari tanah yang telah Kaukurniakan kepadaku, ya TUHAN.’ Sesudah itu letakkanlah semua itu di hadapan TUHAN, Allahmu, dan sujudlah menyembah di hadapan TUHAN, Allahmu.


TB ITL ©

Oleh sebab itu
<06258>
, di sini aku membawa
<0935>
hasil
<06529>
pertama
<07225>
dari bumi
<0127>
yang
<0834>
telah Kauberikan
<05414>
kepadaku, ya TUHAN
<03068>
. Kemudian engkau harus meletakkannya
<03240>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
; engkau harus sujud
<07812>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, [
<02009>
]
TL ITL ©

Maka sekarang
<06258>
, bahwasanya
<02009>
hamba telah membawa
<0935>
hulu
<07225>
hasil
<06529>
tanah
<0127>
ini, yang
<0834>
dikaruniakan
<05414>
Tuhan
<03068>
kepada hamba. Lalu hendaklah kamu meletakkan
<03240>
dia di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan hendaklah kamu menyembah sujud
<07812>
di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
.
AYT ITL
Sekarang
<06258>
lihatlah
<02009>
, aku membawa
<0935>
hasil
<06529>
panen pertama
<07225>
kepada-Mu dari tanah
<0127>
yang
<0834>
TUHAN
<03068>
berikan
<05414>
kepadaku
<00>
.” Kemudian, kamu harus meletakkan
<03240>
hasil panen itu di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan sujudlah
<07812>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
. [
<0853>
]
AVB ITL
Sekarang
<06258>
lihatlah
<02009>
, aku membawa
<0935>
hasil
<06529>
pertama
<07225>
dari tanah
<0127>
yang
<0834>
telah Kaukurniakan
<05414>
kepadaku, ya TUHAN
<03068>
.’ Sesudah itu letakkanlah
<03240>
semua itu di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, dan sujudlah menyembah
<07812>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
. [
<0853>

<00>
]
HEBREW
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
tywxtshw
<07812>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
wtxnhw
<03240>
hwhy
<03068>
yl
<0>
httn
<05414>
rsa
<0834>
hmdah
<0127>
yrp
<06529>
tysar
<07225>
ta
<0853>
ytabh
<0935>
hnh
<02009>
htew (26:10)
<06258>

TB+TSK (1974) ©

Oleh sebab itu, di sini aku membawa hasil pertama dari bumi yang telah Kauberikan kepadaku, ya TUHAN. Kemudian engkau harus meletakkannya di hadapan TUHAN, Allahmu; engkau harus sujud di hadapan TUHAN, Allahmu,


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=26&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)