TB © |
Terkutuklah orang yang membawa seorang buta ke jalan yang sesat. |
AYT | ‘Terkutuklah orang yang menyesatkan orang buta di jalan!’ Dan, seluruh umat berkata, ‘Amin!’ |
TL © |
Kutuklah orang yang menyesatkan orang buta pada jalannya! Maka segenap orang banyak itu akan menyahut: Amin! |
BIS © |
'Terkutuklah orang yang menyesatkan orang buta.' 'Amin!' |
TSI | ‘Terkutuklah orang yang mengarahkan orang buta ke jalan yang salah.’Dan seluruh umat akan menjawab, ‘Amin.’ |
MILT | Terkutuklah orang yang membawa orang buta menyimpang dari jalan yang benar! Dan seluruh umat berkata: Amin! |
Shellabear 2011 | Terkutuklah orang yang menyesatkan orang buta di jalan. Lalu seluruh bangsa itu harus berkata, Amin! |
AVB | ‘Terlaknatlah orang yang menyesatkan orang buta di jalan.’ Lalu seluruh bangsa itu harus berkata, ‘Amin!’ |
TB ITL © |
Terkutuklah <0779> orang yang membawa <07686> <00> seorang buta <05787> ke jalan <01870> yang sesat <00> <07686> . Dan seluruh <03605> bangsa <05971> itu haruslah berkata <0559> : Amin !<0543> |
TL ITL © |
Kutuklah <0779> orang yang menyesatkan <07686> orang buta <05787> pada jalannya <01870> ! Maka <0559> segenap <03605> orang banyak <05971> itu akan menyahut: Amin !<0543> |
AYT ITL | ‘Terkutuklah <0779> orang yang menyesatkan <07686> orang buta <05787> di jalan <01870> !’ Dan, seluruh <03605> umat <05971> berkata <0559> , ‘Amin <0543> !’ [ ]<00> |
AVB ITL | ‘Terlaknatlah <0779> orang yang menyesatkan <07686> orang buta <05787> di jalan <01870> .’ Lalu seluruh <03605> bangsa <05971> itu harus berkata <0559> , ‘Amin <0543> !’ [ ]<00> |
TB+TSK (1974) © |
1 Terkutuklah orang yang membawa seorang buta ke jalan yang sesat. Dan seluruh bangsa itu haruslah berkata: Amin! |