TB © |
Sebab itu engkau harus mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, dan melakukan perintah dan ketetapan-Nya, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini." |
AYT | Kamu harus patuh kepada TUHAN, Allahmu, dan melakukan seluruh perintah-perintah-Nya dan ketetapan-ketetapan-Nya yang kuperintahkan kepadamu hari ini.” |
TL © |
Maka sebab itu dengarlah kamu akan bunyi suara Tuhan, Allahmu, dan turutlah segala hukum undang-undangnya, yang kupesan kepadamu pada hari ini. |
BIS © |
Sebab itu taatilah TUHAN Allahmu dan lakukanlah semua perintah-Nya yang saya berikan kepadamu hari ini." |
TSI | maka kalian harus menaati Dia dengan melakukan semua peraturan dan ketetapan-Nya yang hari ini saya sampaikan kepada kalian.” |
MILT | Oleh karena itu, engkau harus menaati suara TUHAN YAHWEH 03069, Allahmu Elohimmu 0430, melakukan perintah-perintah-Nya dan ketetapan-ketetapan-Nya yang aku perintahkan kepadamu pada hari ini. |
Shellabear 2011 | Sebab itu patuhilah ALLAH, Tuhanmu, dan lakukanlah perintah-perintah-Nya serta ketetapan-ketetapan-Nya yang kusampaikan kepadamu pada hari ini." |
AVB | Oleh sebab itu patuhilah TUHAN, Allahmu, dan lakukanlah segala perintah-Nya serta segala kanun-Nya yang kusampaikan kepadamu pada hari ini.” |
TB ITL © |
Sebab itu engkau harus mendengarkan <08085> suara <06963> TUHAN <03069> , Allahmu <0430> , dan melakukan <06213> perintah <04687> dan ketetapan-Nya <02706> , yang <0834> kusampaikan <06680> kepadamu pada hari <03117> ini." [ ]<0595> |
TL ITL © |
Maka sebab itu dengarlah <08085> kamu akan bunyi <06963> suara Tuhan <03069> , Allahmu <0430> , dan turutlah <06213> segala hukum <04687> undang-undangnya <02706> , yang <0834> kupesan <0595> kepadamu <06680> pada hari ini.<03117> |
AYT ITL | Kamu harus patuh <08085> <06963> kepada TUHAN <03069> , Allahmu <0430> , dan melakukan <06213> seluruh perintah-perintah-Nya <04687> dan ketetapan-ketetapan-Nya <02706> yang <0834> kuperintahkan <06680> kepadamu hari ini <03117> .” [ <0853> <0853> <0595> <00> |
AVB ITL | Oleh sebab itu patuhilah <08085> <06963> TUHAN <03069> , Allahmu <0430> , dan lakukanlah <06213> segala perintah-Nya <04687> serta segala kanun-Nya <02706> yang <0834> kusampaikan <06680> kepadamu pada hari ini <03117> .” [ <0853> <0853> <0595> <00> |
HEBREW | o Mwyh <03117> Kwum <06680> ykna <0595> rsa <0834> wyqx <02706> taw <0853> *wtwum <04687> ta <0853> tyvew <06213> Kyhla <0430> hwhy <03069> lwqb <06963> temsw (27:10) <08085> |
TB+TSK (1974) © |
1 Sebab itu engkau harus mendengarkan suara TUHAN, Allahmu, dan melakukan perintah dan ketetapan-Nya, yang kusampaikan kepadamu pada hari ini." |