Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 27:20

TB ©

Terkutuklah orang yang tidur dengan isteri ayahnya, sebab ia telah menyingkapkan punca kain ayahnya. Dan seluruh bangsa itu haruslah berkata: Amin!

AYT

‘Terkutuklah orang yang bersetubuh dengan istri ayahnya karena dia telah menyingkapkan punca kainnya!’ Dan, seluruh umat berkata, ‘Amin!’

TL ©

Kutuklah orang yang berseketiduran dengan bini bapanya, karena telah disingkapkannya punca selimut bapanya! Maka segenap orang banyak itu akan menyahut: Amin!

BIS ©

'Terkutuklah orang yang menghina ayahnya karena bersetubuh dengan salah seorang istri ayahnya.' 'Amin!'

TSI

‘Terkutuklah laki-laki yang menghina ayahnya dengan cara bersetubuh dengan salah satu istri ayahnya.’ Dan seluruh umat akan menjawab, ‘Amin.’

MILT

Terkutuklah orang yang meniduri istri ayahnya, karena dia telah menyingkapkan punca kain ayahnya! Dan seluruh umat berkata: Amin!

Shellabear 2011

Terkutuklah orang yang bersetubuh dengan istri ayahnya karena ia telah mengaibkan ayahnya. Lalu seluruh bangsa itu harus berkata, Amin!

AVB

‘Terlaknatlah orang yang bersetubuh dengan isteri ayahnya kerana dia telah mengaibkan ayahnya.’ Lalu seluruh bangsa itu harus berkata, ‘Amin!’


TB ITL ©

Terkutuklah
<0779>
orang yang tidur
<07901>
dengan
<05973>
isteri
<0802>
ayahnya
<01>
, sebab
<03588>
ia telah menyingkapkan
<01540>
punca kain
<03671>
ayahnya
<01>
. Dan seluruh
<03605>
bangsa
<05971>
itu haruslah berkata
<0559>
: Amin
<0543>
!
TL ITL ©

Kutuklah
<0779>
orang yang berseketiduran
<07901>
dengan
<05973>
bini
<0802>
bapanya
<01>
, karena
<03588>
telah disingkapkannya
<01540>
punca
<03671>
selimut bapanya
<01>
! Maka
<0559>
segenap
<03605>
orang banyak
<05971>
itu akan menyahut: Amin
<0543>
!
AYT ITL
‘Terkutuklah
<0779>
orang yang bersetubuh
<07901>
dengan
<05973>
istri
<0802>
ayahnya
<01>
karena
<03588>
dia telah menyingkapkan
<01540>
punca kainnya
<03671>
!’ Dan, seluruh
<03605>
umat
<05971>
berkata
<0559>
, ‘Amin
<0543>
!’ [
<01>

<00>
]
AVB ITL
‘Terlaknatlah
<0779>
orang yang bersetubuh
<07901>
dengan
<05973>
isteri
<0802>
ayahnya
<01>
kerana
<03588>
dia telah mengaibkan
<01540>

<03671>
ayahnya
<01>
.’ Lalu seluruh
<03605>
bangsa
<05971>
itu harus berkata
<0559>
, ‘Amin
<0543>
!’ [
<00>
]
HEBREW
o
Nma
<0543>
Meh
<05971>
lk
<03605>
rmaw
<0559>
wyba
<01>
Pnk
<03671>
hlg
<01540>
yk
<03588>
wyba
<01>
tsa
<0802>
Me
<05973>
bks
<07901>
rwra (27:20)
<0779>

TB+TSK (1974) ©

Terkutuklah orang yang tidur dengan isteri ayahnya, sebab ia telah menyingkapkan punca kain ayahnya. Dan seluruh bangsa itu haruslah berkata: Amin!


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=27&verse=20
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)