Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 28:46

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 28:46

semuanya itu akan menjadi tanda dan mujizat di antaramu dan di antara keturunanmu untuk selamanya. n "

AYT (2018)

Semuanya itu akan menjadi tanda yang ajaib bagimu dan keturunanmu sampai selama-lamanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 28:46

Maka ia itu akan padamu bagi tanda alamat dan suatu keheranan, dan pada benihmupun sampai selama-lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 28:46

Bencana-bencana itu merupakan bukti dari hukuman TUHAN atas kamu dan keturunanmu untuk selama-lamanya.

TSI (2014)

Bencana-bencana itu akan menjadi bukti dari TUHAN bagi kalian dan keturunan kalian selamanya, bahwa semua itu merupakan hukuman dari-Nya.

MILT (2008)

Dan hal-hal itu akan menjadi tanda dan keajaiban bagimu dan bagi keturunanmu, sampai selamanya.

Shellabear 2011 (2011)

Semua itu akan menjadi tanda ajaib dan mukjizat bagimu dan bagi keturunanmu sampai selama-lamanya.

AVB (2015)

Semua itu akan menjadi tanda ajaib dan mukjizat bagimu dan bagi keturunanmu untuk selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 28:46

semuanya itu akan menjadi
<01961>
tanda
<0226>
dan mujizat
<04159>
di antaramu dan di antara keturunanmu
<02233>
untuk
<05704>
selamanya
<05769>
."
TL ITL ©

SABDAweb Ul 28:46

Maka
<01961>
ia itu akan padamu bagi
<01961>
tanda
<0226>
alamat dan suatu keheranan
<04159>
, dan pada benihmupun
<02233>
sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
.
AYT ITL
Semuanya itu akan menjadi
<01961>
tanda
<0226>
yang ajaib
<04159>
bagimu dan keturunanmu
<02233>
sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
.

[<00>]
AVB ITL
Semua itu akan menjadi
<01961>
tanda ajaib
<0226>
dan mukjizat
<04159>
bagimu dan bagi keturunanmu
<02233>
untuk
<05704>
selama-lamanya
<05769>
.

[<00>]
HEBREW
Mlwe
<05769>
de
<05704>
Kerzbw
<02233>
tpwmlw
<04159>
twal
<0226>
Kb
<0>
wyhw (28:46)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 28:46

semuanya itu akan menjadi tanda 1  dan mujizat di antaramu dan di antara keturunanmu untuk selamanya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA