Ulangan 28:46 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ul 28:46 |
semuanya itu akan menjadi tanda dan mujizat di antaramu dan di antara keturunanmu untuk selamanya. n " |
AYT (2018) | Semuanya itu akan menjadi tanda yang ajaib bagimu dan keturunanmu sampai selama-lamanya. |
TL (1954) © SABDAweb Ul 28:46 |
Maka ia itu akan padamu bagi tanda alamat dan suatu keheranan, dan pada benihmupun sampai selama-lamanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ul 28:46 |
Bencana-bencana itu merupakan bukti dari hukuman TUHAN atas kamu dan keturunanmu untuk selama-lamanya. |
TSI (2014) | Bencana-bencana itu akan menjadi bukti dari TUHAN bagi kalian dan keturunan kalian selamanya, bahwa semua itu merupakan hukuman dari-Nya. |
MILT (2008) | Dan hal-hal itu akan menjadi tanda dan keajaiban bagimu dan bagi keturunanmu, sampai selamanya. |
Shellabear 2011 (2011) | Semua itu akan menjadi tanda ajaib dan mukjizat bagimu dan bagi keturunanmu sampai selama-lamanya. |
AVB (2015) | Semua itu akan menjadi tanda ajaib dan mukjizat bagimu dan bagi keturunanmu untuk selama-lamanya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ul 28:46 |
|
TL ITL © SABDAweb Ul 28:46 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 28:46 |
semuanya itu akan menjadi tanda 1 dan mujizat di antaramu dan di antara keturunanmu untuk selamanya." |
![]() [+] Bhs. Inggris |