Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 32:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 32:24

Apabila mereka sudah lemas karena lapar o  dan merana oleh demam p  yang membara, dan oleh penyakit sampar, q  maka Aku akan melepaskan taring binatang r  buas kepada mereka, dengan racun binatang s  yang menjalar di dalam debu. t 

AYT (2018)

Mereka akan lemas karena kelaparan dan digerogoti oleh demam dan wabah yang menyakitkan. Aku akan mengirim mereka ke dalam taring binatang serta binatang melata yang berbisa di tanah.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 32:24

Mereka itu akan dikuruskan oleh lapar dan dimakan oleh halilintar dan oleh bala panas api, dan Aku akan menyuruhkan taring binatang buas antara mereka itu serta dengan bisa ular yang amat jahat;

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 32:24

Mereka akan mati karena demam dan kelaparan, dan karena penyakit yang mengerikan. Kubiarkan mereka diterkam binatang buas, dan dipagut ular berbisa.

TSI (2014)

Kelaparan akan menyiksamu. Demam dan penyakit mengerikan akan menimpamu. Aku akan mengirim binatang buas untuk menerkammu, dan gigitan ular berbisa untuk mematikanmu.

MILT (2008)

Aku akan mengirim ke atas mereka kelelahan karena bencana kelaparan, dan pemusnahan dengan panas api dan penghancuran yang pahit, dan taring binatang buas, dengan bisa dari semua yang merayap di tanah.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka akan lemas karena kelaparan, digerogoti oleh demam dan wabah yang dahsyat. Aku akan melepas binatang buas yang bertaring kepada mereka serta binatang melata yang berbisa di tanah.

AVB (2015)

Mereka akan lemas kerana kelaparan, dimamah oleh demam dan wabak yang dahsyat. Aku akan melepaskan binatang buas yang bertaring kepada mereka serta binatang melata yang berbisa di tanah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 32:24

Apabila mereka sudah lemas
<04198>
karena lapar
<07458>
dan merana
<03898>
oleh demam
<07565>
yang membara
<04815>
, dan oleh penyakit sampar
<06986>
, maka Aku akan melepaskan
<07971>
taring
<08127>
binatang buas
<0929>
kepada mereka, dengan
<05973>
racun
<02534>
binatang yang menjalar
<02119>
di dalam debu
<06083>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 32:24

Mereka itu akan dikuruskan
<04198>
oleh lapar
<07458>
dan dimakan
<03898>
oleh halilintar
<07565>
dan oleh bala
<06986>
panas api
<04815>
, dan Aku akan menyuruhkan
<07971>
taring
<08127>
binatang buas
<0929>
antara mereka itu serta
<05973>
dengan bisa
<02534>
ular yang amat jahat
<02119>
;
AYT ITL
Mereka akan lemas
<04198>
karena kelaparan
<07458>
dan digerogoti
<03898>
oleh demam
<07565> <0>
dan wabah
<0> <07565>
yang menyakitkan
<06986>
. Aku akan mengirim
<07971>
mereka ke dalam taring
<08127>
binatang
<0929>
serta
<05973>
binatang melata
<02119>
yang berbisa
<02534>
di tanah
<06083>
.

[<04815> <00>]
AVB ITL
Mereka akan lemas
<04198>
kerana kelaparan
<07458>
, dimamah oleh demam
<07565>
dan wabak
<06986>
yang dahsyat
<04815>
. Aku akan melepaskan
<07971>
binatang buas
<0929>
yang bertaring
<08127>
kepada mereka serta
<05973>
binatang melata
<02119>
yang berbisa
<02534>
di tanah
<06083>
.

[<03898> <00>]
HEBREW
rpe
<06083>
ylxz
<02119>
tmx
<02534>
Me
<05973>
Mb
<0>
xlsa
<07971>
twmhb
<0929>
Nsw
<08127>
yryrm
<04815>
bjqw
<06986>
Psr
<07565>
ymxlw
<03898>
ber
<07458>
yzm (32:24)
<04198>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 32:24

Apabila mereka sudah lemas 1  karena lapar dan merana oleh demam 2  yang membara, dan oleh penyakit sampar, maka Aku akan melepaskan taring 3  binatang buas kepada mereka, dengan racun binatang yang menjalar 4  di dalam debu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA