TB © |
Maka Ia akan berfirman: Di manakah allah mereka, --gunung batu tempat mereka berlindung |
AYT | Kemudian, Dia berkata, ‘Di manakah ilah-ilah mereka dan gunung batu tempat mereka berlindung? |
TL © |
Maka pada masa itu akan firman-Nya: Di manakah dewa-dewa mereka itu, dan gunung batu yang diharapnya kepadanya? |
BIS © |
Maka TUHAN akan bertanya kepada umat-Nya, 'Di mana ilah-ilah kuat yang kamu andalkan?' |
TSI | Kemudian Dia akan bertanya kepada umat-Nya, “Di manakah dewa-dewa yang kalian andalkan sebagai pelindung? |
MILT | Dan Dia akan berfirman: Di manakah allah ilah-ilah 0430 mereka, gunung batu tempat mereka berlindung? |
Shellabear 2011 | Ia akan berfirman, Di manakah dewa-dewa mereka, gunung batu tempat mereka berlindung, |
AVB | Dia akan berfirman, ‘Di manakah tuhan mereka, batu pejal tempat mereka berlindung, |
TB ITL © |
Maka Ia akan berfirman <0559> : Di manakah <0335> allah <0430> mereka, -- gunung batu <06697> tempat mereka berlindung --<02620> |
TL ITL © |
Maka pada masa itu akan firman-Nya <0559> : Di manakah <0335> dewa-dewa <0430> mereka itu, dan gunung batu <06697> yang diharapnya <02620> kepadanya ?<00> |
AYT ITL | Kemudian, Dia berkata <0559> , ‘Di manakah <0335> ilah-ilah <0430> mereka dan gunung batu <06697> tempat mereka berlindung <02620> ? [ ]<00> |
AVB ITL | Dia akan berfirman <0559> , ‘Di manakah <0335> tuhan <0430> mereka, batu pejal <06697> tempat mereka berlindung <02620> , [ ]<00> |
HEBREW | wb <0> wyox <02620> rwu <06697> wmyhla <0430> ya <0335> rmaw (32:37) <0559> |
TB+TSK (1974) © |
1 Maka Ia akan berfirman: Di manakah allah mereka, --gunung batu tempat mereka berlindung-- |