TB © |
Ia memilih bagian yang terutama, |
AYT | Kemudian, ia memilih bagian yang pertama untuk dirinya sendiri karena di sana terdapat bagian pemimpin. Dan, datanglah para pemimpin umat kepadanya. Ia melaksanakan keadilan TUHAN dan hukum-hukum-Nya dengan Israel.” |
TL © |
Karena direbutnya akan yang pertama-tama pada masa diambil mereka itu akan bahagian hulubalang, dan diserahkannya dirinya hendak menjadi hulu bangsa dan menyampaikan pembalasan Tuhan dan melakukan hukum-Nya dengan Israel. |
BIS © |
Tanah yang paling baik diambil untuk dirinya bagian pimpinan diserahkan kepada mereka. Mereka melakukan segala perintah dan hukum TUHAN waktu para pemimpin Israel berkumpul bersama." |
TSI | Aku bernubuat bahwa ketika para pemimpin membagi-bagi tanah kepada suku-suku Israel, suku Gad akan diberi wilayah yang terbaik. Suku Gad akan melaksanakan tugas peradilan yang diberikan TUHAN kepada mereka. Itu sebabnya mereka dihormati sebagai pemimpin di antara suku-suku Israel, sehingga mereka mendapat wilayah terbaik.” |
MILT | Dan dia akan melihat yang utama baginya, karena di sanalah bagian yang menentukan masih terbungkus, maka dia datang dengan para pemimpin bangsa, dia melaksanakan keadilan TUHAN YAHWEH 03068, dan penghukuman-Nya bersama dengan Israel." |
Shellabear 2011 | Dipilihnya bagian yang terbaik baginya, karena di sana tersimpan bagian panglima. Maka datanglah ia bersama para kepala umat dan dijalankannya keadilan ALLAH serta hukum-hukum-Nya bersama orang Israil." |
AVB | Dipilihnya bahagian yang terbaik untuk dirinya, kerana di sana tersimpan bahagian panglima. Maka datanglah dia bersama-sama ketua umat dan dijalankannya keadilan TUHAN serta hukum-hukum-Nya dalam hal orang Israel.” |
TB ITL © |
Ia memilih <07200> bagian yang terutama <07225> , sebab <03588> di sanalah <08033> tersimpan <05603> bagian <02513> panglima <02710> ; ia datang <0857> kepada para kepala <07218> bangsa <05971> itu; dilakukannya <06213> kebenaran <06666> TUHAN <03068> serta penghukuman-penghukuman-Nya <04941> bersama-sama dengan <05973> orang Israel ."<03478> |
TL ITL © |
Karena <03588> direbutnya <07200> akan yang pertama-tama <07225> pada masa diambil mereka itu akan bahagian <02513> hulubalang <02710> , dan diserahkannya <05603> dirinya hendak menjadi <0857> hulu <07218> bangsa <05971> dan menyampaikan pembalasan <06666> Tuhan <03068> dan melakukan <06213> hukum-Nya <04941> dengan <05973> Israel .<03478> |
AYT ITL | Kemudian, ia memilih <07200> bagian yang pertama <07225> untuk dirinya sendiri karena <03588> di sana <08033> terdapat <05603> bagian <02513> pemimpin <02710> . Dan, datanglah <0857> para pemimpin <07218> umat <05971> kepadanya. Ia melaksanakan <06213> keadilan <06666> TUHAN <03068> dan hukum-hukum-Nya <04941> dengan <05973> Israel <03478> .” [ <00> <00> |
AVB ITL | Dipilihnya <07200> bahagian yang terbaik <07225> untuk dirinya, kerana <03588> di sana <08033> tersimpan <05603> bahagian <02513> panglima <02710> . Maka datanglah <0857> dia bersama-sama ketua <07218> umat <05971> dan dijalankannya <06213> keadilan <06666> TUHAN <03068> serta hukum-hukum-Nya <04941> dalam <05973> hal orang Israel <03478> .” [ <00> <00> |
HEBREW | o larvy <03478> Me <05973> wyjpsmw <04941> hve <06213> hwhy <03068> tqdu <06666> Me <05971> ysar <07218> atyw <0857> Nwpo <05603> qqxm <02710> tqlx <02513> Ms <08033> yk <03588> wl <0> tysar <07225> aryw (33:21) <07200> |
TB+TSK (1974) © |
Ia memilih bagian 2 yang terutama 1 , sebab di sanalah tersimpan 3 bagian panglima; ia datang kepada para kepala bangsa itu; dilakukannya kebenaran TUHAN serta penghukuman-penghukuman-Nya bersama-sama dengan orang Israel." |