Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 33:10

TB ©

mereka mengajarkan peraturan-peraturan-Mu kepada Yakub, hukum-Mu kepada Israel; mereka menaruh ukupan wangi-wangian di depan-Mu dan korban yang terbakar seluruhnya di atas mezbah-Mu.

AYT

Mereka akan mengajarkan peraturan-Mu kepada Yakub dan Taurat-Mu kepada Israel. Mereka akan membakar dupa di hadapan-Mu dan seluruh kurban bakaran di hadapan-Mu.

TL ©

Biarlah mereka itu mengajarkan segala syariat-Mu kepada Yakub dan hukum-Mu kepada Israel! biarlah mereka itu mempersembahkan dupa di hadapan hadirat-Mu dan meletakkan korban bakaran di atas mezbah-Mu.

BIS ©

Mereka mengajar umat-Mu mentaati semua perintah-Mu dan mempersembahkan kurban di atas mezbah-Mu.

TSI

Mereka akan mengajarkan semua hukum dan ketetapan-Mu kepada bangsa Israel, membakar dupa di hadapan-Mu, dan mempersembahkan kurban bakaran di mezbah-Mu.

MILT

Mereka akan mengajarkan ketetapan-ketetapan-Mu kepada Yakub, dan torat-Mu kepada Israel. Mereka akan menaruh ukupan di hadapan-Mu, dan seluruh persembahan bakaran di mezbah-Mu.

Shellabear 2011

Mereka mengajarkan peraturan-peraturan-Mu kepada Yakub, dan hukum-Mu kepada Israil. Mereka menaruh dupa di hadapan-Mu dan kurban yang dibakar seluruhnya di atas mazbah-Mu, yaitu tempat pembakaran kurban-Mu.

AVB

Mereka mengajarkan peraturan-peraturan-Mu kepada Yakub, dan hukum-Mu kepada Israel. Mereka meletakkan dupa di hadapan-Mu dan korban yang dibakar seluruhnya di atas mazbah-Mu.


TB ITL ©

mereka mengajarkan
<03384>
peraturan-peraturan-Mu
<04941>
kepada Yakub
<03290>
, hukum-Mu
<08451>
kepada Israel
<03478>
; mereka menaruh
<07760>
ukupan wangi-wangian
<06988>
di depan-Mu
<0639>
dan korban yang terbakar seluruhnya
<03632>
di atas
<05921>
mezbah-Mu
<04196>
.
TL ITL ©

Biarlah mereka itu mengajarkan
<03384>
segala syariat-Mu
<04941>
kepada Yakub
<03290>
dan hukum-Mu
<08451>
kepada Israel
<03478>
! biarlah mereka itu mempersembahkan
<07760>
dupa
<06988>
di hadapan
<0639>
hadirat-Mu dan meletakkan korban bakaran
<03632>
di atas
<05921>
mezbah-Mu
<04196>
.
AYT ITL
Mereka akan mengajarkan
<03384>
peraturan-Mu
<04941>
kepada Yakub
<03290>
dan Taurat-Mu
<08451>
kepada Israel
<03478>
. Mereka akan membakar
<07760>
dupa
<06988>
di hadapan-Mu dan seluruh
<03632>
kurban bakaran di
<05921>
hadapan-Mu
<04196>
. [
<0639>
]
AVB ITL
Mereka mengajarkan
<03384>
peraturan-peraturan-Mu
<04941>
kepada Yakub
<03290>
, dan hukum-Mu
<08451>
kepada Israel
<03478>
. Mereka meletakkan
<07760>
dupa
<06988>
di hadapan-Mu dan korban yang dibakar seluruhnya
<03632>
di atas
<05921>
mazbah-Mu
<04196>
. [
<0639>
]
HEBREW
Kxbzm
<04196>
le
<05921>
lylkw
<03632>
Kpab
<0639>
hrwjq
<06988>
wmyvy
<07760>
larvyl
<03478>
Ktrwtw
<08451>
bqeyl
<03290>
Kyjpsm
<04941>
wrwy (33:10)
<03384>

TB+TSK (1974) ©

mereka mengajarkan peraturan-peraturan-Mu kepada Yakub, hukum-Mu kepada Israel; mereka menaruh ukupan wangi-wangian di depan-Mu dan korban yang terbakar seluruhnya di atas mezbah-Mu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=33&verse=10
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)