Ulangan 33:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 33:3 |
Sungguh Ia mengasihi o umat-Nya; semua orang-Nya yang kudus--di dalam tangan-Mulah p mereka, pada kaki-Mulah mereka duduk, q menangkap sesuatu dari firman-Mu. |
| AYT (2018) | Sesungguhnya, Dia mengasihi umat-Nya. ‘Semua orang kudus-Mu ada di dalam tangan-Mu. Mereka duduk di kaki-Mu dan setiap orang menaati perintah-Mu.’” |
| TL (1954) © SABDAweb Ul 33:3 |
Bagaimana dikasihi-Nya akan segala suku bangsa itu! Segala kesucian-Nya adalah dalam tanganmu, mereka itu duduk pada kakimu, masing-masing akan beroleh dari pada perkataanmu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 33:3 |
Sungguh, TUHAN mengasihi bangsa-Nya Ia melindungi semua orang yang menjadi milik-Nya. Mari kita sujud di depan kaki-Nya dan mentaati perintah-perintah-Nya. |
| TSI (2014) | Sesungguhnya, TUHAN mengasihi umat-Nyadan melindungi semua orang yang menjadi milik-Nya. Mereka sujud di kaki-Nyadan ingin menyimak ajaran-Nya. |
| MILT (2008) | Ya, Dialah yang mengasihi umat, semua orang kudus-Nya ada dalam tangan-Mu, dan mereka dibimbing oleh langkah-Mu, setiap orang akan meninggikan firman-Mu." |
| Shellabear 2011 (2011) | Sungguh, Ia mengasihi umat-Nya, semua orang suci-Nya -- di dalam tangan-Mulah mereka. Mereka duduk di kaki-Mu dan menerima sesuatu dari firman-Mu. |
| AVB (2015) | Benarlah, Dia mengasihi umat-Nya, semua orang suci-Nya – sememangnya mereka di dalam tangan-Mu. Mereka duduk di kaki-Mu dan menerima panduan daripada firman-Mu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ul 33:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ul 33:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 33:3 |
Sungguh Ia mengasihi 1 umat-Nya; semua orang-Nya yang kudus 2 --di dalam tangan-Mulah mereka, pada kaki-Mulah mereka duduk 3 , menangkap 4 sesuatu dari firman-Mu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

