TB © |
TUHAN telah bicara |
AYT | TUHAN berfirman denganmu secara langsung di gunung itu dari tengah-tengah api. |
TL © |
Maka Tuhan telah berfirman kepada kamu muka dengan muka dari atas gunung dan dari tengah-tengah api itu |
BIS © |
Dari api di atas gunung itu TUHAN mau berbicara langsung dengan kamu. |
TSI | Dari gunung itu, TUHAN berbicara secara langsung kepada kita dari tengah-tengah api. |
MILT | TUHAN YAHWEH 03068 telah berbicara berhadapan muka dengan kamu di gunung, dari tengah-tengah api. |
Shellabear 2011 | Denganmu ALLAH bicara berhadap-hadapan di gunung, dari tengah-tengah api. |
AVB | Denganmu TUHAN bicara berhadap-hadapan di gunung, dari tengah-tengah api. |
TB ITL © |
TUHAN <03068> telah bicara <01696> dengan berhadapan <06440> muka <06440> dengan <05973> kamu di gunung <02022> dan di tengah-tengah <08432> api --<0784> |
TL ITL © |
Maka Tuhan <03068> telah berfirman <01696> kepada kamu muka <06440> dengan <05973> muka <06440> dari atas gunung <02022> dan dari tengah-tengah <08432> api itu<0784> |
AYT ITL | TUHAN <03068> berfirman <01696> denganmu <05973> secara langsung di gunung <02022> itu dari tengah-tengah <08432> api <0784> . [ <06440> <06440> |
AVB ITL | Denganmu <05973> TUHAN <03068> bicara <01696> berhadap-hadapan <06440> <06440> di gunung <02022> , dari tengah-tengah <08432> api .<0784> |
TB+TSK (1974) © |
1 TUHAN telah bicara dengan berhadapan muka dengan kamu di gunung dan di tengah-tengah api-- |