Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 5:15

TB ©

Sebab haruslah kauingat, bahwa engkaupun dahulu budak di tanah Mesir dan engkau dibawa keluar dari sana oleh TUHAN, Allahmu dengan tangan yang kuat dan lengan yang teracung; itulah sebabnya TUHAN, Allahmu, memerintahkan engkau merayakan hari Sabat.

AYT

Ingatlah bahwa kamu pun pernah menjadi budak di tanah Mesir. TUHAN, Allahmu telah membawamu keluar dari Mesir dengan tangan yang kuat dan lengan yang terulur. Oleh sebab itu, TUHAN, Allahmu menyuruhmu untuk merayakan hari Sabat.

TL ©

Karena patutlah kamu ingat akan hal kamu dahulu, bahwa di negeri Mesir kamupun orang hamba, dan bagaimana Tuhan, Allahmu, telah menghantar akan kamu keluar dari sana dengan tangan yang kuat dan dengan lengan yang terkedang, maka sebab itulah disuruh Tuhan, Allahmu, akan kamu mempermuliakan hari sabat itu.

BIS ©

Ingatlah bahwa kamu dahulu diperbudak di Mesir, lalu dibebaskan oleh TUHAN Allahmu dengan kekuatan yang besar. Sebab itu kamu Kuperintahkan untuk merayakan hari Sabat.

MILT

Dan engkau harus ingat bahwa dahulu engkau adalah budak di tanah Mesir, tetapi TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, telah mengeluarkan engkau dari sana dengan tangan yang kuat dan lengan yang teracung. Itulah sebabnya TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, memerintahkan engkau untuk memelihara hari Sabat.

Shellabear 2011

Ingatlah bahwa engkau pun pernah menjadi hamba di Tanah Mesir, tetapi ALLAH, Tuhanmu, telah membawamu keluar dari sana dengan tangan yang kuat dan dengan kuasa yang nyata. Itulah sebabnya ALLAH, Tuhanmu, memerintahkan engkau untuk memelihara hari Sabat.

AVB

Ingatlah bahawa kamu pun pernah menjadi hamba di Tanah Mesir, tetapi TUHAN, Allahmu, telah membawa kamu keluar dari sana dengan tangan yang perkasa dan lengan yang terhulur. Itulah sebabnya TUHAN, Allahmu, memerintahkan kamu untuk memelihara hari Sabat.


TB ITL ©

Sebab haruslah kauingat
<02142>
, bahwa
<03588>
engkaupun dahulu
<01961>
budak
<05650>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
dan engkau dibawa keluar
<03318>
dari sana
<08033>
oleh TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
dengan tangan
<03027>
yang kuat
<02389>
dan lengan
<02220>
yang teracung
<05186>
; itulah sebabnya
<03651>

<05921>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, memerintahkan
<06680>
engkau merayakan
<06213>
hari
<03117>
Sabat
<07676>
.
TL ITL ©

Karena
<03588>
patutlah kamu ingat
<02142>
akan hal kamu dahulu
<01961>
, bahwa di negeri
<0776>
Mesir
<04714>
kamupun orang hamba
<05650>
, dan bagaimana Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, telah menghantar
<03318>
akan kamu keluar
<03318>
dari sana
<08033>
dengan tangan
<03027>
yang kuat
<02389>
dan dengan lengan
<02220>
yang terkedang
<05186>
, maka sebab
<03651>
itulah disuruh
<06680>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, akan kamu mempermuliakan
<06213>
hari
<03117>
sabat
<07676>
itu.
AYT ITL
Ingatlah
<02142>
bahwa
<03588>
kamu pun pernah menjadi budak
<05650>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
. TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
telah membawamu keluar dari Mesir dengan tangan
<03027>
yang kuat
<02389>
dan lengan
<02220>
yang terulur
<05186>
. Oleh
<05921>
sebab itu
<03651>
, TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
menyuruhmu untuk merayakan
<06213>
hari
<03117>
Sabat
<07676>
. [
<01961>

<03318>

<08033>

<06680>

<0853>

<00>
]
HEBREW
o
tbsh
<07676>
Mwy
<03117>
ta
<0853>
twvel
<06213>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Kwu
<06680>
Nk
<03651>
le
<05921>
hywjn
<05186>
erzbw
<02220>
hqzx
<02389>
dyb
<03027>
Msm
<08033>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
Kauyw
<03318>
Myrum
<04714>
Urab
<0776>
tyyh
<01961>
dbe
<05650>
yk
<03588>
trkzw (5:15)
<02142>

TB ©

Sebab haruslah kauingat, bahwa engkaupun dahulu budak di tanah Mesir dan engkau dibawa keluar dari sana oleh TUHAN, Allahmu dengan tangan yang kuat dan lengan yang teracung; itulah sebabnya TUHAN, Allahmu, memerintahkan engkau merayakan hari Sabat.

TB+TSK (1974) ©

Sebab haruslah kauingat, bahwa engkaupun dahulu budak di tanah Mesir dan engkau dibawa keluar dari sana oleh TUHAN, Allahmu dengan tangan yang kuat dan lengan yang teracung; itulah sebabnya TUHAN, Allahmu, memerintahkan engkau merayakan hari Sabat.

Catatan Full Life

Ul 5:7-21 

Nas : Ul 5:7-21

Bagian ini mengulangi kesepuluh hukum sebagaimana tercatat dalam pasal Keluaran 20 Kel 20:1-26 (lih. catatan-catatan dari pasal itu;

lihat cat. --> Kel 20:2 dst.;

[atau ref. Kel 20:2]

lihat art. HUKUM PERJANJIAN LAMA).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=5&verse=15
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)