TB © |
Pergilah, katakanlah kepada mereka: Kembalilah ke kemahmu. |
AYT | Pergilah dan katakanlah pada mereka, ‘Kembali ke perkemahanmu.’ |
TL © |
Maka pergilah engkau, katakanlah kepadanya: Kembalilah kamu sekalian kepada kemahmu! |
BIS © |
Pergilah sekarang dan suruhlah bangsa itu kembali ke kemahnya masing-masing. |
TSI | Turunlah dan suruh mereka pulang ke kemahnya masing-masing. |
MILT | Pergilah, katakan kepada mereka: Kembalilah ke kemahmu. |
Shellabear 2011 | Pergilah, katakan kepada mereka, "Kembalilah ke kemahmu." |
AVB | Pergilah, katakan kepada mereka, “Kembalilah ke khemahmu.” |
TB ITL © |
Pergilah <01980> , katakanlah <0559> kepada mereka: Kembalilah <07725> ke kemahmu .<0168> |
TL ITL © |
Maka pergilah <01980> engkau, katakanlah <0559> kepadanya <00> : Kembalilah <07725> kamu sekalian kepada kemahmu !<0168> |
AYT ITL | Pergilah <01980> dan katakanlah <0559> pada mereka,‘Kembali ke perkemahanmu <0168> .’ [ <00> <07725> <00> |
AVB ITL | Pergilah <01980> , katakan <0559> kepada mereka, “Kembalilah <07725> ke khemahmu <0168> .” [ <00> <00> |
HEBREW | Mkylhal <0168> Mkl <0> wbws <07725> Mhl <0> rma <0559> Kl (5:30) <01980> |
TB+TSK (1974) © |
Pergilah, katakanlah kepada mereka: Kembalilah ke kemahmu. |