Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 8:9

TB ©

suatu negeri, di mana engkau akan makan roti dengan tidak usah berhemat, di mana engkau tidak akan kekurangan apapun; suatu negeri, yang batunya mengandung besi dan dari gunungnya akan kaugali tembaga.

AYT

Di sana, kamu akan memperoleh banyak makanan dan segala sesuatu yang kamu butuhkan. Suatu negeri yang batunya mengandung besi. Kamu dapat menambang biji tembaga dari gunung-gunungnya.

TL ©

suatu tanah tempat kamu akan makan roti tiada dengan hemat-hemat dan tiada kamu akan kekurangan barang sesuatu, yaitu suatu tanah yang batunya besi dan dari dalam gunung-gunungnya kamu akan menggali tembaga.

BIS ©

Di situ kamu tak akan kelaparan atau kekurangan. Batu karangnya mengandung besi, dan dari bukit-bukitnya kamu dapat menggali tembaga.

TSI

Negeri itu berlimpah dengan makanan. Semua kebutuhanmu akan terpenuhi. Tanah di sana mengandung bijih besi, dan kalian dapat menambang tembaga dari perbukitannya.

MILT

sebuah negeri tempat engkau makan roti tanpa kekurangan; engkau tidak akan kekurangan apa pun di negeri itu, yang batunya mengandung besi dan engkau akan menggali tembaga dari gunung-gunungnya.

Shellabear 2011

Di negeri itu engkau akan makan roti tanpa harus berhemat, dan engkau tidak akan kekurangan apa pun. Bebatuan di negeri itu pun mengandung besi, dan dari pegunungannya engkau dapat menggali tembaga.

AVB

Di negeri itu kamu akan makan roti tanpa harus berjimat, dan kamu tidak akan kekurangan sesuatu pun. Batu-batan di negeri itu juga mengandungi besi, dan daripada pergunungannya kamu dapat menggali tembaga.


TB ITL ©

suatu negeri
<0776>
, di mana
<0834>
engkau akan makan
<0398>
roti
<03899>
dengan tidak
<03808>
usah berhemat
<04544>
, di mana engkau tidak
<03808>
akan kekurangan
<02637>
apapun
<03605>
; suatu negeri
<0776>
, yang
<0834>
batunya
<068>
mengandung besi
<01270>
dan dari gunungnya
<02042>
akan kaugali
<02672>
tembaga
<05178>
.
TL ITL ©

suatu tanah
<0776>
tempat
<0834>
kamu akan makan
<0398>
roti
<03899>
tiada
<03808>
dengan hemat-hemat
<04544>
dan tiada
<03808>
kamu akan kekurangan
<02637>
barang sesuatu
<03605>
, yaitu suatu tanah
<0776>
yang
<0834>
batunya
<068>
besi
<01270>
dan dari dalam gunung-gunungnya
<02042>
kamu akan menggali
<02672>
tembaga
<05178>
.
AYT ITL
Di sana
<0776>
, kamu akan memperoleh
<0398>
banyak
<03808>

<04544>
makanan
<03899>
dan segala sesuatu
<03605>
yang kamu butuhkan
<02637>
. Suatu negeri
<0776>
yang
<0834>
batunya
<068>
mengandung besi
<01270>
. Kamu dapat menambang
<02672>
biji tembaga
<05178>
dari gunung-gunungnya
<02042>
. [
<0834>

<00>

<03808>

<00>
]
AVB ITL
Di negeri
<0776>
itu kamu akan makan
<0398>
roti
<03899>
tanpa
<03808>
harus berjimat
<04544>
, dan kamu tidak
<03808>
akan kekurangan
<02637>
sesuatu pun
<03605>
. Batu-batan
<068>
di negeri
<0776>
itu juga mengandungi besi
<01270>
, dan daripada pergunungannya
<02042>
kamu dapat menggali
<02672>
tembaga
<05178>
. [
<0834>

<00>

<00>

<0834>
]
HEBREW
tsxn
<05178>
buxt
<02672>
hyrrhmw
<02042>
lzrb
<01270>
hynba
<068>
rsa
<0834>
Ura
<0776>
hb
<0>
lk
<03605>
roxt
<02637>
al
<03808>
Mxl
<03899>
hb
<0>
lkat
<0398>
tnkomb
<04544>
al
<03808>
rsa
<0834>
Ura (8:9)
<0776>

TB+TSK (1974) ©

suatu negeri, di mana engkau akan makan roti dengan tidak usah berhemat, di mana engkau tidak akan kekurangan apapun; suatu negeri, yang batunya mengandung besi dan dari gunungnya akan kaugali tembaga.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=8&verse=9
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)