Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Ulangan 9:7

TB ©

"Ingatlah, janganlah lupa, bahwa engkau sudah membuat TUHAN, Allahmu, gusar di padang gurun. Sejak engkau keluar dari tanah Mesir sampai kamu tiba di tempat ini, kamu menentang TUHAN.

AYT

Ingat dan jangan lupakan bahwa kamu telah membuat TUHAN, Allahmu murka di padang belantara. Sejak kamu keluar dari Mesir sampai kamu datang ke tempat ini, kamu selalu memberontak kepada TUHAN.

TL ©

Ingatlah kamu dan jangan kamu lupa akan segala perbuatanmu yang telah membangkitkan murka Tuhan, Allahmu, sangat di padang Tiah, yaitu mulai dari pada hari kamu keluar dari negeri Mesir sampai kamu datang ke tempat ini kamu mendurhaka kepada Tuhan.

BIS ©

Ingatlah bagaimana kamu membuat TUHAN Allahmu marah di padang gurun. Sejak kamu meninggalkan Mesir sampai kamu tiba di sini, kamu menentang TUHAN.

TSI

Selanjutnya Musa berkata kepada umat Israel, “Ingatlah dan jangan lupa bagaimana kalian berkali-kali membuat TUHAN Allahmu marah di padang belantara. Kalian memberontak terhadap TUHAN sejak meninggalkan Mesir, selama di padang belantara, dan terus memberontak sampai di tempat ini.

MILT

"Ingat, janganlah lupa bagaimana engkau telah membuat TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, murka di padang gurun, bahkan sejak hari engkau keluar dari tanah Mesir sampai kamu masuk ke tempat ini, kamu telah menjadi yang memberontak terhadap TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011

Ingatlah dan jangan lupa bagaimana engkau membuat ALLAH, Tuhanmu, murka di padang belantara. Sejak engkau keluar dari Mesir sampai tiba di tempat ini, kamu terus mendurhaka terhadap ALLAH.

AVB

Ingatlah dan jangan lupa bagaimana engkau membuat TUHAN, Allahmu, murka di gurun. Sejak engkau keluar dari Mesir sampai tiba di tempat ini, kamu terus menderhaka terhadap TUHAN.


TB ITL ©

"Ingatlah
<02142>
, janganlah
<0408>
lupa
<07911>
, bahwa
<0834>
engkau sudah membuat
<07107>

<00>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, gusar
<00>

<07107>
di padang gurun
<04057>
. Sejak
<04480>
engkau keluar
<03318>
dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
sampai
<05704>
kamu tiba
<0935>
di tempat
<04725>
ini
<02088>
, kamu menentang
<04784>
TUHAN
<03068>
. [
<03117>

<0834>

<05704>

<01961>

<05973>
]
TL ITL ©

Ingatlah
<02142>
kamu dan jangan
<0408>
kamu lupa
<07911>
akan segala perbuatanmu yang telah
<0834>
membangkitkan
<07107>
murka Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, sangat di padang Tiah
<04057>
, yaitu mulai dari
<04480>
pada hari
<03117>
kamu keluar
<03318>
dari negeri
<0776>
Mesir
<04714>
sampai
<05704>
kamu datang
<0935>
ke
<05704>
tempat
<04725>
ini
<02088>
kamu mendurhaka
<04784>
kepada Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Ingat
<02142>
dan jangan
<0408>
lupakan
<07911>
bahwa kamu telah
<0834>
membuat TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
murka
<07107>
di padang belantara
<04057>
. Sejak
<04480>
kamu
<0834>
keluar
<03318>
dari
<0776>
Mesir
<04714>
sampai
<05704>
kamu datang
<0935>
ke
<05704>
tempat
<04725>
ini
<02088>
, kamu selalu memberontak
<04784>
kepada
<05973>
TUHAN
<03068>
. [
<0853>

<0853>

<03117>

<01961>
]
AVB ITL
Ingatlah
<02142>
dan jangan
<0408>
lupa
<07911>
bagaimana
<0853>

<0834>
engkau membuat
<07107>

<0>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, murka
<0>

<07107>
di gurun
<04057>
. Sejak
<04480>
engkau keluar
<03318>
dari Mesir
<04714>
sampai
<05704>
tiba
<0935>
di
<05704>
tempat
<04725>
ini
<02088>
, kamu terus menderhaka
<04784>
terhadap
<05973>
TUHAN
<03068>
. [
<0853>

<03117>

<0834>

<0776>

<01961>
]
HEBREW
hwhy
<03068>
Me
<05973>
Mtyyh
<01961>
Myrmm
<04784>
hzh
<02088>
Mwqmh
<04725>
de
<05704>
Mkab
<0935>
de
<05704>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
tauy
<03318>
rsa
<0834>
Mwyh
<03117>
Nml
<04480>
rbdmb
<04057>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
tpuqh
<07107>
rsa
<0834>
ta
<0853>
xkst
<07911>
la
<0408>
rkz (9:7)
<02142>

TB+TSK (1974) ©

"Ingatlah, janganlah lupa, bahwa engkau sudah membuat TUHAN, Allahmu, gusar di padang gurun. Sejak engkau keluar dari tanah Mesir sampai kamu tiba di tempat ini, kamu menentang TUHAN.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=5&chapter=9&verse=7
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)