TB © |
yang walaupun dalam rupa Allah 1 , |
AYT | yang walaupun memiliki rupa Allah, Ia tidak menganggap kesetaraan dengan Allah itu sebagai sesuatu yang harus dipertahankan. |
TL © |
yang, walaupun Ia dengan keadaan Allah, tiada mengirakan hal itu sebagai suatu keuntungan menjadi setara dengan Allah, |
BIS © |
Pada dasarnya Ia sama dengan Allah, tetapi Ia tidak merasa bahwa keadaan-Nya yang ilahi itu harus dipertahankan-Nya. |
TSI | Biarpun Yesus mempunyai semua sifat Allah, Dia tidak pernah menganggap kedudukan-Nya sebagai Allah adalah sesuatu yang harus dipertahankan. |
MILT | Dia, yang meskipun ada dalam rupa Allah Elohim 2316, tidak menganggap bahwa menjadi setara dengan Allah Elohim 2316 adalah sesuatu yang harus dirampas. |
Shellabear 2011 | Sekalipun Ia bersifat ilahi, kesetaraan dengan Allah itu tidak dianggap-Nya sebagai sesuatu yang harus dimanfaatkan. |
AVB | Dia yang sekalipun dalam bentuk Allah, tidak menganggap kesetaraan dengan Allah sesuatu yang harus dipertahankan, |
TB ITL © |
yang <3739> walaupun dalam <1722> rupa <3444> Allah <2316> , tidak <3756> menganggap <2233> kesetaraan <2470> dengan Allah <2316> itu sebagai milik yang harus dipertahankan <725> , [ <5225> <1510> |
TL ITL © |
yang, walaupun <3739> Ia dengan <1722> keadaan <3444> Allah <2316> , tiada <3756> mengirakan <2233> hal itu sebagai suatu keuntungan <725> menjadi setara <2470> dengan Allah ,<2316> |
AYT ITL | yang <3739> walaupun <1722> memiliki <5225> rupa <3444> Allah <2316> , Ia tidak <3756> menganggap <2233> kesetaraan-Nya <2470> dengan Allah <2316> itu sebagai sesuatu yang harus dipertahankan <725> . [ ]<1510> |
AVB ITL | Dia yang <3739> sekalipun dalam <1722> bentuk <3444> Allah <2316> , tidak <3756> menganggap <2233> kesetaraan <2470> dengan Allah <2316> sesuatu yang harus dipertahankan <725> , [ <5225> <1510> |
GREEK | ος <3739> R-NSM εν <1722> PREP μορφη <3444> N-DSF θεου <2316> N-GSM υπαρχων <5225> <5723> V-PAP-NSM ουχ <3756> PRT-N αρπαγμον <725> N-ASM ηγησατο <2233> <5662> V-ADI-3S το <3588> T-ASN ειναι <1511> <5750> V-PXN ισα <2470> A-NPN θεω <2316> N-DSM |
TB © |
yang walaupun dalam rupa Allah 1 , |
TB+TSK (1974) © |
yang walaupun dalam 1 rupa Allah, tidak menganggap 2 kesetaraan dengan Allah itu sebagai milik yang harus dipertahankan, |
Catatan Full Life |
Flp 2:6 Nas : Fili 2:6 Pada hakikatnya Yesus Kristus selalu adalah Allah, setara dengan Bapa sebelum, selama, dan sesudah masa hidup-Nya di bumi (lih. Yoh 1:1; Yoh 8:58; 17:24; Kol 1:15-17; lihat cat. --> Mr 1:11; lihat cat. --> Yoh 20:28). [atau ref. Mr 1:11; Yoh 20:28] Bahwa Kristus "tidak menganggap kesetaraan dengan Allah itu sebagai milik yang harus dipertahankan" berarti bahwa Ia melepaskan segala hak istimewa dan kemuliaan-Nya di sorga agar kita di bumi ini dapat diselamatkan. |