TB © |
yang akan mengubah tubuh |
AYT | Ia akan mengubah tubuh kehinaan kita menjadi serupa dengan tubuh kemuliaan-Nya. Dengan kuasa-Nya itu, Kristus mampu membawa segala sesuatu tunduk kepada-Nya. |
TL © |
yang akan mengubahkan rupa tubuh kita yang hina ini menjadi serupa dengan tubuh-Nya yang mulia itu, menurut seperti kuat kuasa-Nya yang dapat menaklukkan segala sesuatu kepada diri-Nya. |
BIS © |
Tubuh kita yang lemah dan dapat hancur ini, akan diubah oleh Kristus menjadi seperti tubuh-Nya sendiri yang mulia. Ia dapat melakukan itu karena Ia memiliki kuasa untuk menaklukkan segala sesuatu. |
TSI | Kelak, dengan kuasa-Nya yang luar biasa, Dia akan mengubah tubuh kita yang hina ini menjadi serupa dengan tubuh-Nya yang mulia. Kuasa-Nya yang luar biasa itulah yang terus Dia gunakan untuk menaklukkan segala sesuatu di bawah pemerintahan-Nya. |
MILT | yang akan mengubah tubuh hina kita untuk menjadi serupa dengan tubuh kemuliaan-Nya, sesuai dengan daya kerja, supaya Dia berkuasa dan menaklukkan segala sesuatu kepada diri-Nya. |
Shellabear 2011 | Dialah yang akan mengubah tubuh kita yang lemah ini menjadi serupa dengan tubuh-Nya yang mulia. Hal itu dilakukan-Nya dengan kuasa-Nya yang dapat menaklukkan segala sesuatu. |
AVB | Dia akan mengubah tubuh kita yang hina ini supaya serupa dengan tubuh-Nya yang mulia, melalui kuasa-Nya yang dapat menaklukkan segalanya kepada diri-Nya. |
TB ITL © |
yang <3739> akan mengubah <3345> tubuh <4983> kita <2257> yang hina <5014> ini, sehingga serupa <4832> dengan tubuh-Nya <4983> yang mulia <1391> , menurut <2596> kuasa-Nya <846> <1753> yang dapat <1410> menaklukkan <5293> segala sesuatu <3956> kepada diri-Nya <846> . [ <846> <2532> |
TL ITL © |
yang akan mengubahkan <3345> rupa tubuh <4983> kita <2257> yang hina <5014> ini menjadi serupa <4832> dengan tubuh-Nya <4983> yang mulia <1391> itu, menurut <2596> seperti kuat kuasa-Nya <1753> yang dapat <1410> menaklukkan <5293> segala sesuatu <3956> kepada diri-Nya .<846> |
AYT ITL | Ia akan mengubah <3345> tubuh <4983> kehinaan <5014> kita <2257> menjadi serupa dengan <4832> tubuh <4983> kemuliaan-Nya <1391> . Dengan <2596> kuasa-Nya <1753> itu, Kristus mampu <1410> membawa <3588> segala sesuatu <3956> tunduk <5293> kepada-Nya <846> . [ <3739> <846> <846> <2532> |
AVB ITL | Dia akan mengubah <3345> tubuh <4983> kita <2257> yang <3588> hina <5014> ini supaya serupa dengan <4832> tubuh-Nya <4983> <846> yang <3588> mulia <1391> , melalui <2596> kuasa-Nya <1753> <846> yang <3588> dapat <1410> menaklukkan <5293> segalanya <3956> kepada diri-Nya <846> . [ <3739> <2532> |
TB+TSK (1974) © |
2 yang akan mengubah 1 tubuh kita yang hina ini, sehingga serupa dengan tubuh-Nya yang mulia, menurut kuasa-Nya 3 yang dapat menaklukkan segala sesuatu kepada diri-Nya. |