TB © |
Janganlah hendaknya kamu kuatir tentang apapun juga 1 , |
AYT | Janganlah khawatir tentang apa pun juga. Namun, dalam segala sesuatu nyatakan keinginanmu kepada Allah dalam doa dan permohonan serta ucapan syukur. |
TL © |
Jangan kamu kuatir akan barang sesuatu hal, melainkan di dalam tiap-tiap sesuatu biarlah segala kehendakmu dinyatakan kepada Allah dengan doa dan permintaan serta dengan mengucap syukur. |
BIS © |
Janganlah khawatir mengenai apa pun. Dalam segala hal, berdoalah dan ajukanlah permintaanmu kepada Allah. Apa yang kalian perlukan, beritahukanlah itu selalu kepada Allah dengan mengucap terima kasih. |
TSI | Janganlah kuatir tentang apa pun, tetapi berdoalah untuk segala sesuatu. Sampaikanlah permohonanmu kepada Allah dalam doa dan jangan lupa bersyukur. |
MILT | Janganlah mengkhawatirkan apa pun, sebaliknya biarlah permintaan-permintaanmu diketahui oleh Allah Elohim 2316 dalam segala hal, dengan doa dan permohonan disertai ucapan syukur. |
Shellabear 2011 | Jangan khawatir tentang sesuatu pun, tetapi dalam segala hal, sampaikanlah semua keinginanmu kepada Allah dalam doa dan permohonan dengan mengucap syukur. |
AVB | Jangan bimbangkan apa pun. Dalam segala hal, dengan berdoa dan memohon, dengan mengucapkan kesyukuran, beritahulah hasratmu kepada Allah. |
TB ITL © |
Janganlah <3367> hendaknya kamu kuatir <3309> tentang apapun juga, tetapi <235> nyatakanlah <1107> dalam <1722> segala hal <3956> keinginanmu <155> <5216> kepada <4314> Allah <2316> dalam doa <4335> dan <2532> permohonan <1162> dengan <3326> ucapan syukur .<2169> |
TL ITL © |
Jangan <3367> kamu kuatir <3309> akan barang sesuatu hal, melainkan <235> di <1722> dalam tiap-tiap <3956> sesuatu biarlah segala kehendakmu <155> dinyatakan <1107> kepada <4314> Allah <2316> dengan doa <4335> dan <2532> permintaan <1162> serta dengan <3326> mengucap syukur .<2169> |
AYT ITL | Janganlah <3367> khawatir <3309> tentang apa pun juga. Namun <235> , dalam <1722> segala sesuatu <3956> nyatakan <1107> keinginanmu <155> kepada <4314> Allah <2316> dalam <3588> doa <4335> dan <2532> permohonan <1162> serta <3326> ucapan syukur <2169> . [ ]<5216> |
AVB ITL | Jangan <3367> bimbangkan <3309> apa pun. Dalam <1722> segala hal <3956> , dengan berdoa <4335> dan <2532> memohon <1162> , dengan <3326> mengucapkan kesyukuran <2169> , beritahulah <1107> hasratmu <155> kepada <4314> Allah <2316> . [ <235> <5216> |
GREEK | μηδεν <3367> A-ASN μεριμνατε <3309> <5720> V-PAM-2P αλλ <235> CONJ εν <1722> PREP παντι <3956> A-DSN τη <3588> T-DSF προσευχη <4335> N-DSF και <2532> CONJ τη <3588> T-DSF δεησει <1162> N-DSF μετα <3326> PREP ευχαριστιας <2169> N-GSF τα <3588> T-APN αιτηματα <155> N-APN υμων <5216> P-2GP γνωριζεσθω <1107> <5744> V-PPM-3S προς <4314> PREP τον <3588> T-ASM θεον <2316> N-ASM |
TB © |
Janganlah hendaknya kamu kuatir tentang apapun juga 1 , |
TB+TSK (1974) © |
Janganlah hendaknya kamu kuatir 1 tentang apapun juga, tetapi nyatakanlah 4 dalam 2 segala hal keinginanmu kepada Allah dalam doa dan permohonan dengan ucapan syukur 3 . |
Catatan Full Life |
Flp 4:6 Nas : Fili 4:6 Satu-satunya cara untuk melenyapkan kekhawatiran adalah doa, karena alasan-alasan berikut:
|