TB © |
Dan apa yang telah kamu pelajari dan apa yang telah kamu terima, dan apa yang telah kamu dengar dan apa yang telah kamu lihat padaku, lakukanlah itu. |
AYT | Apa yang telah kamu pelajari, terima, dengar, dan lihat dari aku, lakukanlah semua itu, maka Allah sumber damai sejahtera akan menyertai kamu. |
TL © |
Maka barang apa juga yang kamu pelajari dan terima dan dengar dan tampak dari hal aku, itulah yang hendak kamu lakukan; maka Allah, pohon sejahtera itu, akan menyertai kamu. |
BIS © |
Jalankanlah apa yang kalian pelajari dan terima dari saya; baik dari kata-kata maupun dari perbuatan-perbuatan saya. Allah sumber sejahtera, akan menyertai kalian. |
TSI | Juga lakukanlah semua ajaran yang sudah kamu terima dari saya, baik melalui perkataan maupun perbuatan. Dengan demikian, Allah yang adalah sumber ketenangan hati kita akan menyertai kamu. |
MILT | Dan apa yang telah kamu pelajari dan terima dan dengar dan lihat di dalam aku, perbuatlah itu, dan Allah Elohim 2316 damai sejahtera akan ada bersamamu. |
Shellabear 2011 | Lakukanlah semua yang telah kamu pelajari, terima, dengar, dan lihat dariku. Allah, sumber kesejahteraan itu, akan menyertai kamu. |
AVB | Segala yang kamu pelajari, terima, dengar dan lihat dalam diriku – lakukanlah. Maka Allah yang sumber segala damai sejahtera akan bersertamu. |
TB ITL © |
Dan <2532> apa yang <3739> telah kamu pelajari <3129> dan <2532> apa yang telah kamu terima <3880> , dan <2532> apa yang telah kamu dengar <191> dan <2532> apa yang telah kamu lihat <1492> padaku <1722> <1698> , lakukanlah <4238> itu <5023> . Maka <2532> Allah <2316> sumber damai sejahtera <1515> akan <1510> menyertai <3326> kamu .<5216> |
TL ITL © |
Maka barang <3739> apa juga <2532> yang kamu pelajari <3129> dan <2532> terima <3880> dan <2532> dengar <191> dan <2532> tampak <1492> dari hal aku <1698> , itulah <5023> yang hendak kamu lakukan <4238> ; maka <2532> Allah <2316> , pohon sejahtera <1515> itu, akan menyertai <3326> kamu .<5216> |
AYT ITL | Apa yang <3739> telah kamu pelajari <3129> , terima <3880> , dengar <191> , dan <2532> lihat <1492> dari <1722> aku <1698> , lakukanlah <4238> semua itu <5023> , maka <2532> Allah <2316> sumber damai sejahtera <1515> akan menyertai <1510> <3326> kamu <5216> . [ <2532> <2532> <2532> |
AVB ITL | Segala yang <3739> kamu pelajari <3129> , terima <3880> , dengar <191> dan <2532> lihat <1492> dalam <1722> diriku <1698> – lakukanlah <4238> . Maka <2532> Allah <2316> yang <3588> sumber segala damai sejahtera <1515> akan <1510> bersertamu <3326> <5216> . [ <2532> <2532> <2532> <5023> |
GREEK | α <3739> R-APN και <2532> CONJ εμαθετε <3129> <5627> V-2AAI-2P και <2532> CONJ παρελαβετε <3880> <5627> V-2AAI-2P και <2532> CONJ ηκουσατε <191> <5656> V-AAI-2P και <2532> CONJ ειδετε <1492> <5627> V-2AAI-2P εν <1722> PREP εμοι <1698> P-1DS ταυτα <5023> D-APN πρασσετε <4238> <5719> V-PAI-2P και <2532> CONJ ο <3588> T-NSM θεος <2316> N-NSM της <3588> T-GSF ειρηνης <1515> N-GSF εσται <2071> <5704> V-FXI-3S μεθ <3326> PREP υμων <5216> P-2GP |
TB+TSK (1974) © |
Dan apa yang 1 telah kamu pelajari dan apa yang telah kamu terima, dan apa yang telah kamu dengar dan apa yang telah kamu lihat padaku, lakukanlah 2 itu. Maka Allah 3 sumber damai sejahtera akan menyertai 4 kamu. |