Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kolose 2:22

TB ©

semuanya itu hanya mengenai barang yang binasa oleh pemakaian dan hanya menurut perintah-perintah dan ajaran-ajaran manusia.

AYT

Aturan-aturan ini akan binasa setelah diikuti karena aturan-aturan itu dibuat berdasar pada perintah dan ajaran manusia.

TL ©

Semuanya itu perkara-perkara yang akan binasa dengan sebab dipakai dan terbit daripada segala hukum dan pengajaran manusia.

BIS ©

Semua peraturan itu adalah mengenai hal-hal yang begitu dipakai tidak berguna lagi. Itu hanya peraturan-peraturan dan pengajaran-pengajaran yang dibuat oleh manusia.

TSI

Aturan-aturan seperti itu tidaklah penting karena hanya berkaitan dengan hal-hal yang sementara di dunia ini. Makanan, misalnya, tidak akan ada lagi setelah dimakan. Semua aturan seperti itu hanyalah perintah dan ajaran manusia.

MILT

yang kesemuanya itu sedang menuju kebinasaan dalam pemakaian berdasarkan perintah-perintah dan ajaran-ajaran manusia.

Shellabear 2011

Semua itu hanya berkaitan dengan hal-hal yang akan lenyap setelah dipakai, dan hanya menurut hukum-hukum serta ajaran manusia.

AVB

Peraturan sedemikian melibatkan perkara-perkara yang lenyap setelah dipakai. Mengapa kamu masih menurut hukum-hukum dan pengajaran manusia?


TB ITL ©

semuanya
<3956>
itu hanya mengenai
<1519>
barang yang binasa
<5356>
oleh pemakaian
<671>
dan hanya menurut
<2596>
perintah-perintah
<1778>
dan
<2532>
ajaran-ajaran
<1319>
manusia
<444>
. [
<3739>

<1510>
]
TL ITL ©

Semuanya
<3956>
itu perkara-perkara yang akan binasa
<5356>
dengan sebab
<1519>
dipakai
<671>
dan terbit daripada
<2596>
segala hukum
<1778>
dan
<2532>
pengajaran
<1319>
manusia
<444>
.
AYT ITL
Aturan-aturan
<3739>
ini akan
<1519>
binasa
<5356>
setelah diikuti karena
<3588>
aturan-aturan itu dibuat
<671>
berdasar
<2596>
pada perintah
<1778>
dan
<2532>
ajaran
<1319>
manusia
<444>
. [
<1510>

<3956>
]
AVB ITL
Peraturan sedemikian melibatkan perkara-perkara yang
<3739>
lenyap
<5356>
setelah
<3588>
dipakai
<671>
. Mengapa kamu masih menurut
<2596>
hukum-hukum
<1778>
dan
<2532>
pengajaran
<1319>
manusia
<444>
? [
<1510>

<3956>

<1519>
]
GREEK
α
<3739>
R-NPN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
παντα
<3956>
A-NPN
εις
<1519>
PREP
φθοραν
<5356>
N-ASF
τη
<3588>
T-DSF
αποχρησει
<671>
N-DSF
κατα
<2596>
PREP
τα
<3588>
T-APN
ενταλματα
<1778>
N-APN
και
<2532>
CONJ
διδασκαλιας
<1319>
N-APF
των
<3588>
T-GPM
ανθρωπων
<444>
N-GPM

TB+TSK (1974) ©

semuanya itu hanya mengenai barang yang binasa oleh pemakaian dan hanya menurut perintah-perintah dan ajaran-ajaran manusia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=51&chapter=2&verse=22
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)