Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kolose 2:6

TB ©

Kamu telah menerima Kristus Yesus, Tuhan kita. Karena itu hendaklah hidupmu tetap di dalam Dia.

AYT

Jadi, karena kamu telah menerima Yesus Kristus sebagai Tuhan, hiduplah terus dalam Dia,

TL ©

Sedang kamu sudah mengaku Kristus Yesus, Tuhan itu, maka berjalanlah menurut Dia,

BIS ©

Saudara-saudara sudah menerima Kristus Yesus sebagai Tuhan. Sebab itu hendaklah kalian hidup bersatu dengan Dia,

TSI

Karena kalian masing-masing sudah menerima Kristus Yesus sebagai Penguasamu, teruslah hidup bersatu dengan Dia.

MILT

Oleh sebab itu, sebagaimana kamu telah menerima Kristus YESUS, Tuhan, hiduplah di dalam Dia

Shellabear 2011

Kamu telah menerima Isa Al-Masih, Junjungan kita Yang Ilahi. Karena itu hendaklah kamu tetap hidup bersatu dengan Dia.

AVB

Oleh sebab kamu telah menerima Kristus Yesus sebagai Tuhan, hiduplah melangkah dalam Dia,


TB ITL ©

Kamu telah menerima
<3880>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
, Tuhan
<2962>
kita. Karena itu
<3767>
hendaklah hidupmu tetap
<4043>
di dalam
<1722>
Dia
<846>
. [
<5613>
]
TL ITL ©

Sedang
<3767>
kamu sudah mengaku
<3880>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
, Tuhan
<2962>
itu, maka berjalanlah
<4043>
menurut Dia
<846>
,
AYT ITL
Jadi, karena
<3767>
kamu telah menerima
<3880>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
sebagai Tuhan
<2962>
, hiduplah
<4043>
terus dalam
<1722>
Dia
<846>
, [
<5613>
]
AVB ITL
Oleh sebab
<3767>
kamu telah menerima
<3880>
Kristus
<5547>
Yesus
<2424>
sebagai
<3588>
Tuhan
<2962>
, hiduplah melangkah
<4043>
dalam
<1722>
Dia
<846>
, [
<5613>
]
GREEK
ως
<5613>
ADV
ουν
<3767>
CONJ
παρελαβετε
<3880> <5627>
V-2AAI-2P
τον
<3588>
T-ASM
χριστον
<5547>
N-ASM
ιησουν
<2424>
N-ASM
τον
<3588>
T-ASM
κυριον
<2962>
N-ASM
εν
<1722>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
περιπατειτε
<4043> <5720>
V-PAM-2P

TB+TSK (1974) ©

Kamu telah menerima Kristus Yesus, Tuhan kita. Karena itu hendaklah hidupmu tetap di dalam Dia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=51&chapter=2&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)