Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kolose 4:4

TB ©

Dengan demikian aku dapat menyatakannya, sebagaimana seharusnya.

AYT

Berdoalah agar aku dapat menyampaikan dengan jelas sebagaimana seharusnya aku berkata-kata.

TL ©

supaya aku boleh menyatakan hal itu, sebagaimana yang patut aku berkata-kata.

BIS ©

Berdoalah supaya saya dapat menjelaskan rahasia itu sejelas-jelasnya sebagaimana mestinya.

TSI

Doakanlah khususnya agar saya bisa menyampaikannya dengan jelas, karena itulah tanggung jawab yang sudah Allah berikan kepada saya.

MILT

sehingga aku dapat menyatakannya sebagaimana seharusnya aku berbicara.

Shellabear 2011

Dengan demikian, aku dapat menerangkannya dengan jelas, sebagaimana seharusnya.

AVB

semoga aku dapat menyatakannya dengan jelas, sebagaimana yang sewajarnya.


TB ITL ©

Dengan demikian
<2443>
aku dapat menyatakannya
<5319>

<846>
, sebagaimana
<5613>
seharusnya
<1163>
. [
<3165>

<2980>
]
TL ITL ©

supaya
<2443>
aku boleh menyatakan
<5319>
hal itu, sebagaimana
<5613>
yang patut
<1163>
aku
<3165>
berkata-kata
<2980>
.
AYT ITL
Berdoalah agar
<2443>
aku dapat menyampaikan dengan jelas
<5319>
sebagaimana
<5613>
seharusnya
<1163>
aku
<3165>
berkata-kata
<2980>
. [
<846>
]
AVB ITL
semoga aku dapat menyatakannya dengan jelas
<5319>
, sebagaimana
<5613>
yang sewajarnya
<1163>
. [
<2443>

<846>

<3165>

<2980>
]
GREEK
ινα
<2443>
CONJ
φανερωσω
<5319> <5661>
V-AAS-1S
αυτο
<846>
P-ASN
ως
<5613>
ADV
δει
<1163> <5904>
V-PQI-3S
με
<3165>
P-1AS
λαλησαι
<2980> <5658>
V-AAN

TB+TSK (1974) ©

Dengan demikian aku dapat menyatakannya, sebagaimana seharusnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=51&chapter=4&verse=4
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)