TB © |
Karena dari antara kamu firman |
AYT | Sebab, darimu firman Tuhan bergema bukan hanya di Makedonia dan Akhaya, melainkan juga di setiap tempat, imanmu kepada Allah telah tersebar sehingga kami tidak perlu mengatakan apa-apa lagi. |
TL © |
Karena daripada kamu telah keluar bunyi firman Tuhan, bukannya di Makedonia dan Akhaya sahaja, melainkan di dalam setiap tempat imanmu kepada Allah sudah termasyhur, sehingga tak usah lagi kami mengatakan apa-apa. |
BIS © |
Sebab mulai dari kalian, berita tentang Tuhan sudah tersebar sampai ke Makedonia dan Akhaya. Dan bukan hanya itu saja; bahkan berita tentang bagaimana kalian percaya kepada Allah sudah sampai ke mana-mana, sehingga kami tidak perlu lagi mengatakan apa-apa. |
TSI | karena melalui kalian, berita keselamatan dari Tuhan sudah tersebar, bukan saja di kedua provinsi tadi, tetapi juga di semua tempat yang kami kunjungi. Keyakinan kalian kepada Allah sudah terdengar di mana-mana sehingga kami tidak perlu lagi menceritakannya. |
MILT | Sebab dari kamu bukan saja telah terdengar firman Tuhan di Makedonia dan Akhaya, melainkan juga imanmu kepada Allah Elohim 2316 telah tersiar di segala tempat, sehingga kami tidak mempunyai kebutuhan untuk mengatakan apa pun, |
Shellabear 2011 | Karena dari kamu firman Tuhan bergema, bukan saja di Makedonia dan Akhaya, melainkan juga di semua tempat berita tentang imanmu kepada Allah sudah tersebar. Dengan demikian, kami tidak perlu mengatakan apa pun, |
AVB | Firman Tuhan tersebar bukan sahaja di Makedonia dan Akhaya malah di serata tempat. Mereka telah mendengar tentang imanmu kepada Allah, maka kami tidak perlu berkata apa-apa lagi. |
TB ITL © |
Karena <1063> dari antara <575> kamu <5216> firman <3056> Tuhan <2962> bergema <1837> bukan <3756> hanya <3440> di <1722> Makedonia <3109> dan <2532> Akhaya <882> saja, tetapi <235> di <1722> semua <3956> tempat <5117> telah tersiar kabar <1831> tentang imanmu <4102> <5216> kepada <4314> Allah <2316> , sehingga <5620> kami tidak <3361> usah <5532> <2192> mengatakan <2980> apa-apa <5100> tentang hal itu. [ ]<2248> |
TL ITL © |
Karena <1063> daripada <575> kamu <5216> telah <1063> keluar bunyi <1837> firman <3056> Tuhan <2962> , bukannya <3756> di <1722> Makedonia <3109> dan <2532> Akhaya <882> sahaja <3440> , melainkan <235> di <1722> dalam setiap <3956> tempat <5117> imanmu <4102> kepada <4314> Allah <2316> sudah termasyhur <1831> , sehingga <5620> tak usah <5532> lagi kami <2248> mengatakan <2980> apa-apa .<5100> |
AYT ITL | Sebab <1063> , darimu <575> firman <3056> Tuhan <2962> bergema <1837> bukan <3756> hanya <3440> di <1722> Makedonia <3109> dan <2532> Akhaya <882> , melainkan <235> juga di <1722> setiap <3956> tempat <5117> , imanmu <4102> kepada <4314> Allah <2316> telah tersebar <1831> sehingga <5620> kami <2248> tidak <3361> perlu <5532> <2192> mengatakan <2980> apa-apa lagi <5100> . [ <5216> <5216> |
AVB ITL | Firman <3056> Tuhan <2962> tersebar <1837> bukan <3756> sahaja <3440> di <1722> Makedonia <3109> dan <2532> Akhaya <882> malah <235> di <1722> serata <3956> tempat <5117> . Mereka telah mendengar tentang imanmu <4102> kepada <4314> Allah <2316> , maka <5620> kami <2248> tidak <3361> perlu <5532> berkata <2980> apa-apa <5100> lagi. [ <575> <5216> <1063> <5216> <1831> <2192> |
GREEK | αφ <575> PREP υμων <5216> P-2GP γαρ <1063> CONJ εξηχηται <1837> <5769> V-RPI-3S ο <3588> T-NSM λογος <3056> N-NSM του <3588> T-GSM κυριου <2962> N-GSM ου <3756> PRT-N μονον <3440> ADV εν <1722> PREP τη <3588> T-DSF μακεδονια <3109> N-DSF και <2532> CONJ {VAR2: [εν <1722> PREP τη] <3588> T-DSF } αχαια <882> N-DSF αλλ <235> CONJ εν <1722> PREP παντι <3956> A-DSM τοπω <5117> N-DSM η <3588> T-NSF πιστις <4102> N-NSF υμων <5216> P-2GP η <3588> T-NSF προς <4314> PREP τον <3588> T-ASM θεον <2316> N-ASM εξεληλυθεν <1831> <5758> V-RAI-3S ωστε <5620> CONJ μη <3361> PRT-N χρειαν <5532> N-ASF εχειν <2192> <5721> V-PAN ημας <2248> P-1AP λαλειν <2980> <5721> V-PAN τι <5100> X-ASN |
TB+TSK (1974) © |
Karena dari antara 1 kamu firman Tuhan bergema bukan hanya di 2 Makedonia dan Akhaya saja, tetapi di semua 2 tempat telah tersiar kabar tentang imanmu kepada Allah 3 , sehingga kami tidak usah mengatakan apa-apa tentang hal itu. |