Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

1 Tesalonika 2:6

TB ©

juga tidak pernah kami mencari pujian dari manusia, baik dari kamu, maupun dari orang-orang lain, sekalipun kami dapat berbuat demikian sebagai rasul-rasul Kristus.

AYT

Kami juga tidak mencari pujian dari manusia, baik dari kamu ataupun dari orang lain, meskipun sebagai rasul-rasul Kristus, kami dapat menuntutnya darimu.

TL ©

maka tiada juga kami mencari kemuliaan daripada manusia, baik daripada kamu, baik daripada orang lain,

BIS ©

Kami tidak juga berusaha untuk mendapat pujian dari orang--baik dari kalian maupun dari orang lain. Sebenarnya sebagai rasul Kristus, kami boleh saja menuntut sesuatu dari kalian.

TSI

Kami tidak pernah melayani untuk mencari pujian dari manusia, baik dari kalian maupun orang lain. Memang sebagai rasul Kristus, kami bisa meminta hak-hak kami dari kalian.

MILT

tidak pula dengan mencari kemuliaan dari manusia ataupun dari kamu atau dari yang lainnya, karena sanggup berada di dalam beban berat selaku rasul-rasul Kristus.

Shellabear 2011

Kami juga tidak menuntut untuk dimuliakan oleh manusia, baik olehmu maupun oleh orang lain, sekalipun ada kuasa pada kami untuk membebani kamu, sebab kami adalah rasul-rasul Al Masih.

AVB

Kami juga tidak berusaha mendapatkan pujian manusia baik daripada kamu mahupun orang lain. Walaupun sebagai rasul Kristus kami memang boleh menuntut sesuatu daripadamu,


TB ITL ©

juga tidak
<3777>
pernah kami mencari
<2212>
pujian
<1391>
dari
<1537>
manusia
<444>
, baik
<3777>
dari
<575>
kamu
<5216>
, maupun
<3777>
dari
<575>
orang-orang lain
<243>
, sekalipun kami dapat
<1410>
berbuat demikian
<922>
sebagai
<5613>
rasul-rasul
<652>
Kristus
<5547>
. [
<1722>

<1510>
]
TL ITL ©

maka tiada juga
<3777>
kami mencari
<2212>
kemuliaan
<1391>
daripada
<1537>
manusia
<444>
, baik
<3777>
daripada
<575>
kamu
<5216>
, baik
<3777>
daripada
<575>
orang lain
<243>
,
AYT ITL
Kami juga tidak
<3777>
mencari
<2212>
pujian
<1391>
dari
<1537>
manusia
<444>
, baik
<3777>
dari
<575>
kamu
<5216>
ataupun
<3777>
dari
<575>
orang lain
<243>
, meskipun sebagai
<5613>
rasul-rasul
<652>
Kristus
<5547>
, kami dapat
<1410>
menuntutnya
<922>
darimu. [
<1722>

<1510>
]
AVB ITL
Kami juga tidak
<3777>
berusaha
<2212>
mendapatkan pujian
<1391>
manusia
<444>
baik
<3777>
daripada
<575>
kamu
<5216>
mahupun
<3777>
orang lain
<243>
. Walaupun sebagai
<5613>
rasul
<652>
Kristus
<5547>
kami memang boleh
<1410>
menuntut
<1510>
sesuatu daripadamu, [
<1537>

<575>

<1722>

<922>
]
GREEK
ουτε
<3777>
CONJ
ζητουντες
<2212> <5723>
V-PAP-NPM
εξ
<1537>
PREP
ανθρωπων
<444>
N-GPM
δοξαν
<1391>
N-ASF
ουτε
<3777>
CONJ
αφ
<575>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP
ουτε
<3777>
CONJ
απ
<575>
PREP
αλλων
<243>
A-GPM

TB+TSK (1974) ©

juga tidak pernah kami mencari pujian dari manusia, baik dari kamu, maupun dari orang-orang lain, sekalipun kami dapat berbuat demikian sebagai rasul-rasul Kristus.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=52&chapter=2&verse=6
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)