TB © |
1 Karena jikalau kita percaya, bahwa Yesus telah mati dan telah bangkit, |
AYT | Sebab, jika kita percaya bahwa Yesus telah mati dan bangkit kembali, kita juga percaya bahwa Allah akan mengumpulkan mereka yang mati di dalam Yesus bersama-sama dengan Dia. |
TL © |
Karena jikalau kita percaya bahwa Yesus sudah mati dan bangkit pula, demikianlah juga orang yang mati di dalam iman kepada Yesus itu akan dibawa Allah beserta-Nya. |
BIS © |
Kita percaya bahwa Yesus sudah mati dan hidup kembali. Itu sebabnya kita percaya juga bahwa Allah akan menghidupkan kembali semua orang yang percaya kepada Yesus dan telah meninggal, supaya mereka hidup bersama Dia. |
TSI | Karena kita percaya bahwa Yesus sudah mati dan hidup kembali, maka kita harus percaya bahwa pada hari kedatangan Tuhan Yesus yang kedua kalinya, Allah juga akan membawa semua saudara seiman kita yang sudah mati kembali ke dunia ini. |
MILT | Sebab, jika kita percaya bahwa YESUS telah mati dan telah bangkit kembali, demikian juga Allah Elohim 2316 akan membawa bersama-Nya, mereka yang telah meninggal melalui YESUS. |
Shellabear 2011 | Karena jika kita percaya bahwa Isa telah mati lalu bangkit, maka demikian jugalah semua orang yang sudah meninggal dalam Isa itu akan dibawa Allah bersama-sama dengan-Nya. |
AVB | Kita percaya bahawa Yesus telah mati dan hidup semula. Kita juga percaya bahawa mereka yang beriman kepada Yesus dan kemudiannya mati akan dihidupkan semula oleh Allah untuk hidup bersama-Nya. |
TB ITL © |
Karena <1063> jikalau <1487> kita percaya <4100> , bahwa <3754> Yesus <2424> telah mati <599> dan <2532> telah bangkit <450> , maka <3779> kita percaya juga bahwa mereka yang telah meninggal <2837> dalam <1223> Yesus <2424> akan dikumpulkan <71> Allah <2316> bersama-sama dengan <4862> Dia <846> . [ ]<2532> |
TL ITL © |
Karena <1063> jikalau <1487> kita <71> percaya <4100> bahwa <3754> Yesus <2424> sudah mati <599> dan <2532> bangkit <450> pula, demikianlah <3779> juga <2532> orang yang mati di dalam iman kepada Yesus <2424> itu akan dibawa Allah <2316> beserta-Nya .<2837> |
AYT ITL | Sebab <1063> , jika <1487> kita percaya <4100> bahwa <3754> Yesus <2424> telah mati <599> dan <2532> bangkit <450> kembali, kita juga <2532> percaya bahwa Allah <2316> akan mengumpulkan <71> mereka yang <3588> mati <2837> di dalam <3588> Yesus <2424> bersama-sama <4862> dengan Dia <846> . [ <3779> <1223> |
AVB ITL | Kita percaya <4100> bahawa <3754> Yesus <2424> telah mati <599> dan <2532> hidup semula <450> . Kita juga percaya bahawa mereka yang <3588> beriman kepada <3588> Yesus <2424> dan kemudiannya mati <2837> akan dihidupkan <71> semula oleh Allah <2316> untuk hidup bersama-Nya <4862> . [ <1487> <1063> <3779> <2532> <1223> <846> |
GREEK | ει <1487> COND γαρ <1063> CONJ πιστευομεν <4100> <5719> V-PAI-1P οτι <3754> CONJ ιησους <2424> N-NSM απεθανεν <599> <5627> V-2AAI-3S και <2532> CONJ ανεστη <450> <5627> V-2AAI-3S ουτως <3779> ADV και <2532> CONJ ο <3588> T-NSM θεος <2316> N-NSM τους <3588> T-APM κοιμηθεντας <2837> <5685> V-APP-APM δια <1223> PREP του <3588> T-GSM ιησου <2424> N-GSM αξει <71> <5692> V-FAI-3S συν <4862> PREP αυτω <846> P-DSM |
TB © |
1 Karena jikalau kita percaya, bahwa Yesus telah mati dan telah bangkit, |
TB+TSK (1974) © |
Karena jikalau kita percaya 1 , bahwa Yesus telah mati dan telah bangkit, maka kita percaya juga bahwa mereka yang telah meninggal 2 dalam Yesus akan dikumpulkan Allah 3 bersama-sama dengan Dia. |
Catatan Full Life |
1Tes 4:14-18 Nas : 1Tes 4:14-18 Peristiwa yang dijelaskan Paulus dalam ayat-ayat ini sering kali disebut sebagai "Keangkatan Gereja". Untuk pembahasan tentang peristiwa yang akan datang ini (lihat art. KEANGKATAN GEREJA). |