Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tesalonika 4:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tes 4:16

Sebab pada waktu tanda diberi, yaitu pada waktu penghulu malaikat y  berseru dan sangkakala Allah z  berbunyi, maka Tuhan sendiri akan turun dari sorga a  dan mereka yang mati dalam Kristus akan lebih dahulu bangkit; b 

AYT (2018)

Tuhan sendiri akan turun dari surga dengan seruan, suara dari penghulu malaikat, dan dengan suara trompet Allah, dan orang-orang yang mati dalam Kristus akan bangkit lebih dahulu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tes 4:16

Karena Tuhan sendiri akan turun dari surga dengan suatu sorak, dengan suara penghulu malaekat, dan dengan bunyi sangkakala Allah; maka segala orang yang telah mati di dalam Kristus akan bangkit dahulu,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tes 4:16

Nanti malaikat agung akan berseru dengan suara yang keras dan trompet Allah dibunyikan sebagai tanda aba-aba. Lalu Tuhan Yesus sendiri akan turun dari surga, dan orang-orang Kristen yang telah meninggal akan dihidupkan terlebih dahulu.

TSI (2014)

Karena saat Tuhan sendiri turun dari surga bersama para malaikat, dengan suara yang nyaring Dia akan memanggil semua orang yang sudah mati untuk hidup kembali. Kemudian pemimpin malaikat akan berseru diiringi bunyi terompet surgawi. Dan saat itulah semua orang yang sudah mati dalam keadaan bersatu dengan Kristus akan lebih dulu bangkit.

MILT (2008)

Sebab dengan suatu seruan, dengan suara penghulu malaikat dan dengan bunyi sangkakala Allah Elohim 2316, Tuhan Dia 2962 akan turun dari surga dan orang-orang yang mati di dalam Kristus akan pertama-tama bangkit.

Shellabear 2011 (2011)

Kelak Junjungan kita Yang Ilahi sendiri akan turun dari surga dengan seruan, disertai suara pemimpin malaikat dan bunyi nafiri Allah. Orang-orang yang mati dalam Al Masih akan bangkit lebih dahulu,

AVB (2015)

Pada waktu itu, Tuhan akan turun dari syurga dengan satu seruan yang kuat, dengan suara malaikat agung, dan dengan sangkakala Allah. Mereka yang telah mati dalam Kristus akan dibangkitkan terlebih dahulu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tes 4:16

Sebab
<3754>
pada waktu tanda diberi, yaitu pada waktu penghulu malaikat
<743>
berseru
<2752>
dan
<2532>
sangkakala
<4536>
Allah
<2316>
berbunyi
<5456>
, maka Tuhan
<2962>
sendiri akan turun
<2597>
dari
<575>
sorga
<3772>
dan
<2532>
mereka yang mati
<3498>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
akan
<450> <0>
lebih dahulu
<4412>
bangkit
<0> <450>
;

[<846> <1722> <1722> <1722>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Tes 4:16

Karena
<3754>
Tuhan
<2962>
sendiri akan turun
<2597>
dari
<575>
surga
<3772>
dengan
<1722>
suatu sorak
<2752>
, dengan
<1722>
suara
<5456>
penghulu
<743>
malaekat, dan
<2532>
dengan
<1722>
bunyi sangkakala
<4536>
Allah
<2316>
; maka
<2532>
segala orang yang telah mati
<3498>
di
<1722>
dalam Kristus
<5547>
akan bangkit
<450>
dahulu
<4412>
,
AYT ITL
Tuhan
<2962>
sendiri akan turun
<2597>
dari
<575>
surga
<3772>
dengan
<1722>
seruan
<2752>
, suara
<5456>
dari penghulu malaikat
<743>
, dan
<2532>
dengan
<1722>
suara trompet
<4536>
Allah
<2316>
, dan
<2532>
orang-orang
<3498> <0>
yang
<3588>
mati
<0> <3498>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
akan bangkit
<450>
lebih dahulu
<4412>
.

[<3754> <846> <1722>]
AVB ITL
Pada waktu itu, Tuhan
<2962>
akan turun
<2597>
dari
<575>
syurga
<3772>
dengan
<1722>
satu seruan
<2752>
yang kuat, dengan
<1722>
suara
<5456>
malaikat agung
<743>
, dan
<2532>
dengan
<1722>
sangkakala
<4536>
Allah
<2316>
. Mereka yang
<3588>
telah mati
<3498>
dalam
<1722>
Kristus
<5547>
akan dibangkitkan
<450>
terlebih dahulu
<4412>
.

[<3754> <846> <2532>]
GREEK
οτι
<3754>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
ο
<3588>
T-NSM
κυριος
<2962>
N-NSM
εν
<1722>
PREP
κελευσματι
<2752>
N-DSN
εν
<1722>
PREP
φωνη
<5456>
N-DSF
αρχαγγελου
<743>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
εν
<1722>
PREP
σαλπιγγι
<4536>
N-DSF
θεου
<2316>
N-GSM
καταβησεται
<2597> <5695>
V-FDI-3S
απ
<575>
PREP
ουρανου
<3772>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
νεκροι
<3498>
A-NPM
εν
<1722>
PREP
χριστω
<5547>
N-DSM
αναστησονται
<450> <5698>
V-FMI-3P
πρωτον
<4412>
ADV
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Tes 4:16

Sebab pada waktu tanda diberi, yaitu pada waktu penghulu malaikat y  berseru dan sangkakala Allah z  berbunyi, maka Tuhan sendiri akan turun dari sorga a  dan mereka yang mati dalam Kristus akan lebih dahulu bangkit; b 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tes 4:16

Sebab pada waktu tanda diberi, yaitu pada waktu penghulu malaikat 3  berseru 2  dan 5  sangkakala 4  Allah berbunyi, maka Tuhan 1  sendiri akan turun dari sorga dan 5  mereka yang mati 5  dalam 2  4  Kristus akan lebih dahulu bangkit;

Catatan Full Life

1Tes 4:14-18 1

Nas : 1Tes 4:14-18

Peristiwa yang dijelaskan Paulus dalam ayat-ayat ini sering kali disebut sebagai "Keangkatan Gereja". Untuk pembahasan tentang peristiwa yang akan datang ini

(lihat art. KEANGKATAN GEREJA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA